Exemples d'utilisation de "faudrait" en français
Traductions:
tous511
потребоваться143
требоваться74
понадобиться58
надо быть23
требовалось6
предстоять6
полагаться6
autres traductions195
Les investissements sont arrivés, mais il en faudrait plus.
Инвестиции поступают, но их нужно больше.
Il faudrait que deux conditions soient remplies pour cela :
Подобное, наверное, может произойти только при соблюдении двух условий:
Pour continuer, il faudrait avoir une technologie plus féconde.
Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор-размножитель.
Pour ce faire, il lui faudrait traverser six États.
Чтобы осуществить это, ему нужно пересечь шесть штатов.
Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
il faudrait convaincre un actuaire qu'il serait sans danger.
но вам придется убедить страховую компанию, что это безопасно.
Il faudrait donc privatiser un certain nombre de services publics.
По этой причине ряд коммунальных услуг должен быть приватизирован.
Si nous n'avions pas l'ONU, il faudrait l'inventer.
Если бы у нас не было ООН, нам следовало бы его изобрести.
Nous avons des arrosoirs quand il faudrait une brigade de pompiers.
Мы стоим вокруг этого пожара с лейками, но тут нужна пожарная бригада.
Il faudrait multiplier les horaires de travail et cloner les profs.
Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité