Sentence examples of "faute de marche" in French

<>
À Sangin où j'étais malade en 2002, le dispensaire le plus proche était à trois jours de marche. В Сангине, где я заболел в 2002 году, ближайшая поликлиника находилась в трех днях езды.
Pourquoi dis-je que c'est la faute de la Reine ? Почему я обвиняю королеву?
A droite, c'est la vitesse de marche dans un tas de villes européennes, qui montre cette augmentation. Справа - скорость ходьбы в ряде европейских городов, демонстрирующая увеличение.
C'est la faute de la Reine. Чтож, я обвиняю в этом королеву.
Nous mettions à jour le blog quotidiennement pour ces étudiants qui nous suivaient, des journées d'environ 10 heures de marche, de 15 heures de marche, quelquefois de 20 heures pour atteindre notre objectif. Мы обновляли свой блог ежедневно для тех студентов, кто наблюдал за нашими почти 10-часовыми перемещениями за день, или 15-часовыми переходами за день, иногда случалось быть в движении 20 часов в день, чтобы достичь цели.
Mais ce ne peut pas être la faute de quelqu'un comme ça. Но ведь не этот человек виновен в такой ситуации.
Les transports sont très simples, tout est accessible à tout le monde à 5 minutes de marche. Транспортная система очень проста, любой дом находится в пределах пяти минут ходьбы от общественного транспорта.
Faute de 2$ pour des médicaments achetables à la pharmacie du coin. И все из-за недостатка лекарств, стоимостью около 2 долларов,
Mais si vous y réfléchissez, en réalité, au kilomètre parcouru, plus de gens meurent de marche en état d'ivresse, que de conduite en état d'ivresse. но, если вдуматься, - об этом писали авторы "Фрикономики" - от ходьбы в пьяном виде умирает больше людей, чем от вождения в пьяном виде.
Faute de grives, on mange des merles. На безрыбье и рак рыба.
Nous tirons un bénéfice de 400 millions d'années de marche. Здесь за 400 миллионов лет накоплен опыт восстановления сил после травм.
Peut-être que ce n'était pas la faute de mon jeune frère, mais ce n'était pas la mienne non plus. Возможно, это не было виной моего младшего брата, но и не моей.
Ils semblent avoir le savoir-faire nécessaire pour maintenir les véhicules en état de marche. Похоже, что у них достаточно навыков, чтобы поддерживать их работу.
Ce n'est la faute de personne. В этом никто не виноват.
C'est juste à dix minutes de marche d'ici. Это всего в десяти минутах ходьбы отсюда.
Ce n'était la faute de personne. В этом никто не виноват.
Il y a une demi-heure de marche entre ici et la gare. Отсюда до вокзала полчаса пешком.
C'est une faute de frappe. Это опечатка.
Sans un axe franco-allemand en état de marche, le projet européen ne peut pas réussir. Без функционирующей франко-германской оси европейский проект не может увенчаться успехом.
Faute de grives, mangeons des merles. На безрыбье и рак рыба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.