Exemples d'utilisation de "finir" en français

<>
En finir avec les quotas Уход от квот
En finir avec le diable nucléaire Победа над ядерным злом
Je vais finir par cette histoire. Напоследок я расскажу вам одну историю.
Vous pourriez finir chauffeur de taxi. Вы можете стать водителем такси.
"Quand allez-vous finir ce projet? "Когда же вы планируете доделать ваш продукт?
Je vais finir avec une dernière application. Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении.
Et je voudrais finir avec deux images. И, наконец, покажу ещё два изображения.
Pour finir, je veux parler de croissance. В последнюю очередь, я хочу поговорить о росте.
Pour en finir avec la tragédie grecque Как остановить греческую трагедию
Pour finir, vous voulez être l'agent protecteur. Наконец, покажите, что вы готовы помочь.
Ca me paraissait bien de finir là dessus. Я подумал, что это подойдет для конца передачи.
Et pour finir, testez-le encore et encore. Наконец, постоянно тестируйте.
Pour finir, je veux vous emmener en Antarctique. Наконец, я хочу перенестись в Антарктиду.
Et pour finir, cela se résume à un choix. В конце концов, все сводится к выбору.
Pour finir, j'aimerais vous parler du service suivant. Наконец, осталось рассказать вот об этом.
En finir avec la course à l'armement financier Окончание "гонки вооружений" в сфере финансов
En finir avec le monopole des néoclassiques en économie Конец неоклассической монополии в экономике
Deux citations avec lesquelles je voudrais plus ou moins finir. Две цитаты, чтобы более менее закруглиться.
En finir avec le déficit d'emplois aux Etats-Unis Закрывая дефицит рабочих мест Америки
Laissez-ainsi moi juste finir avec deux ou trois scénarios. В заключение представлю вам несколько вариантов развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !