Exemples d'utilisation de "firme cosmétique" en français
Si l'UE se contente d'accepter un simple changement cosmétique de la politique américaine, non seulement elle aura échoué à résoudre la crise, mais son action et son image seront affectées par l'antiaméricanisme qui domine la région.
Если ЕС примет простое косметическое изменение в политике Соединенных Штатов, ему не просто не удастся внести свой вклад в разрешение кризиса, но его действия и имидж будут также запятнаны антиамериканизмом, который преобладает в регионе.
Voici un casque que j'ai reçu il y a deux ans pour la cérémonie d'ouverture du chantier du projet le plus important sur lequel nous, ma firme et moi, sommes jamais intervenus.
Это строительная каска, которую я получил два года назад на открытии крупнейшего проекта из всех, в которых участвовали я и моя фирма.
Nous l'avons placé dans une firme du Kenya occidental, à 300 km de là.
И мы направили его в программу в западной Кении, все лишь в 200 милях оттуда.
nous avons eu connaissance de votre firme par la presse commerciale
мы узнали о вашей фирме в деловой прессе
Il n'est pas étonnant qu'il a beaucoup d'idées - dans la firme il y a près de 500000 personnes qui travaillent.
Неудивительно, что идей много - в компании работает около полумиллиона человек.
IBM s'est retrouvée cette année avec 220 milliards de dollars la deuxième plus grande firme technologique selon la capitalisation du marché (la première est Apple), quand pour la première fois elle dépassa en 1996 Microsoft.
С 220 миллиардами долларов, по данным рыночной капитализации, IBM в этом году стала второй по величине технологической компанией (первое место - у компании Apple), обогнав Microsoft впервые с 1996 года.
Mais la Commission Européenne, irritée encore par l'impacte provoqué par le va-tout du référendum de Papandreu, a réitéré hier que son exigence est firme:
Но Европейская комиссия, все еще испытывая раздражение от эффекта, вызванного утверждениями референдума Папандреу в стиле всё или ничего, повторила вчера, что её требования однозначны:
Comme le dit la firme elle-même il y a une différence entre entrer sur le marché et créer ce marché.
Как говорят в самой компании, существует разница между тем, чтобы выйти на рынок и создать его.
Le 14 septembre 2010, une entreprise chinoise a déposé la marque Zegna DF Puma, une dénomination que la firme a artificiellement créée en s'appropriant une partie du nom d'Ermenegildo Zegna, la maison de mode.
14 сентября 2010 года китайская компания зарегистрировала там торговый знак Zegna DF Puma, искусственное название, в котором использовано также название модного дома Ermenegildo Zegna.
Le logo de la firme IBM est de changer tout mais pas ses valeurs.
Корпоративный девиз IBM - менять все, кроме своих собственных ценностей.
Au cours des quatre premières années pendant lesquelles Watson dirigeait, le chiffre d'affaires se multiplia jusqu'à atteindre 9 millions de dollars et commença l'expansion de la firme dans toutes les parties du monde.
За первые четыре года руководства Уотсона выручка удвоилась до девяти миллионов долларов, и началась масштабная экспансия компании на все континенты.
Le leader fit ensuite de l'ombre au fondateur de la firme - c'est sur les idées de Watson que reposent jusqu'à maintenant l'identité et la culture de la société.
Затем руководитель отодвинул основателя IBM в тень - идеи Уотсона остаются базисом незыблемой корпоративной культуры и индивидуальности.
"Depuis le début IBM avait un concept plutôt d'institution que d'une firme technologique", disait Rosabeth Moss Kanter, Professeur d'économie à l'Ecole d'économie de Harvard et auteur du livre sur IBM.
"С самого начала, с точки зрения концепции IBM скорее была организацией, а не технологической компанией", сказала Экономисту профессор Гарвардской бизнес-школы и автор книги об IBM Розабет Мосс Кантер.
Watson fut pour la firme si irremplaçable qu'après 40 ans de direction c'est son fils qui occupa le fauteuil de directeur, Thomas Watson Junior.
Уотсон стал так важен для компании, что почти через сорок лет его место в кресле директора занял его сын, Томас Уотсон-младший.
Il est dangereux que les gestionnaires de fonds bradent les actions d'une firme qui n'atteint pas ses objectifs trimestriels.
И плохо иметь руководителей фондов, избавляющихся от акций своих компаний в предположении, что их заработки станут меньше в следующем квартале.
En 1998, quand LTCM a fait faillite, il n'est devenu que trop évident que fondamentalement cette firme traitait une très grande quantité d'opérations sur les obligations avec un énorme effet de levier et un énorme risque.
В 1998 году, когда "ДУК" обанкротился, стало слишком ясно, что фирма в основном занималась торговлей безусловными денежными обязательствами в огромных количествах с огромной системой рычагов и огромным риском.
En outre, Tony Chukwueke, directeur du Département des ressources pétrolières, a annoncé des projets de création d'une version africaine de Petronas, la compagnie pétrolière d'État de Malaisie, et de transformation de la sclérotique Nigerian National Petroleum Corporation en puissante firme pétrolière qui pourra dominer le marché dans le golfe de Guinée et d'autres régions émergentes.
Более того, глава Департамента нефтяных ресурсов Тони Чаквуэке объявил о планах создания африканской версии "Petronas" - малазийской государственной нефтяной компании - и преобразования склеротичной Национальной нефтяной корпорации Нигерии в могущественную нефтедобывающую фирму, которая могла бы доминировать на рынке Гвинейского залива и других развивающихся регионов.
Les Américains identifient BP comme étant une firme britannique, et ils savent que la Grande Bretagne est en Europe.
Американцы идентифицируют BP как английскую фирму, и они знают, что Англия находится в Европе.
· Chaque trader et chaque banquier étant à lui tout seul un centre de pertes et profits avec sa propre valeur en risque, les pdg et les conseils d'administration d'une firme financière (sans parler des régulateurs et des contrôleurs) ne peuvent contrôler efficacement la conduite et les risques pris par des milliers d'entre eux.
· главные исполнительные директора и советы директоров финансовых фирм - не говоря уже об инспекторах и контролёрах - не могут эффективно отслеживать риски и характеристики тысяч центров прибыли и потерь на фирме, в то время как каждый трейдер и банкир - сам себе P&L (определяет прибыли и потери) со своими собственными капиталами риска;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité