Exemples d'utilisation de "flamme" en français avec la traduction "огонь"

<>
Placez une flamme en-dessous, le piston monte. Разведите огонь под ним, поршень поднимется.
Retirez la flamme et versez de l'eau, ou laissez refroidir, et le piston redescend. Уберите огонь и налейте сверху воду, или остудите его, поршень опустится.
Les amis de l'Amérique en Amérique Latine sentent la flamme de ce courroux anti-américain. Американские союзники в Латинской Америке чувствуют огонь этого антиамериканского гнева.
Comme Havel l'avait pressentie, sa tâche (et celle des groupes de dissidents qui l'entouraient) serait d'attiser cette flamme - et lui donner une direction. Как и предвидел Гавел, его работа (и работа небольшого круга диссидентов, находящихся рядом с ним) заключалась в том, чтобы раздуть эту искру, поддержать огонь и направить его.
Les manifestations en faveur du Tibet devant les ambassades chinoises dans le monde et durant le passage de la flamme olympique donnent une idée des événements à venir. Протесты в отношении действий в Тибете в нескольких посольствах Китая во всем мире и во время шествия олимпийского огня являются только намеком на то, что может за этим последовать.
Il y a eu ensuite les émeutes au Tibet qui ont pris le gouvernement par surprise, suivies par les manifestations quelque peu embarrassantes lors du passage de la flamme olympique dans plusieurs pays occidentaux et asiatiques. Затем были бунты в Тибете, которые врасплох застигли правительство, и которые сопровождались досадными протестами по пути следования Олимпийского огня в Китай в нескольких Западных и азиатских странах.
N'oublions pas l'accès de nationalisme déclenché par les manifestations contre le passage de la flamme olympique en Occident, l'extraordinaire élan de patriotisme qui a soulevé le pays lors du tremblement de terre dans le Sichuan et la fierté nationale qui s'est manifestée lors des Jeux olympiques. Не стоит забывать и о жестокой демонстрации китайского национализма в ответ на Западные протесты во время движения олимпийского огня, выдающемся патриотизме, который охватил страну в ответ на землетрясение в Сычуани, и национальную гордость, проявленную на олимпийских играх.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !