Exemples d'utilisation de "foncière" en français
les taux d'intérêt et la libéralisation de la monnaie, la réforme des banques et des entreprises d'Etat, la propriété foncière claire pour les habitants ruraux et de meilleures opportunités pour les migrants urbains.
либерализация валюты и процентных ставок, реформа банков и государственных предприятий, уточнение прав землевладения для сельских жителей и лучшие условия для городских мигрантов.
Et la Grèce vient de voter une nouvelle taxe foncière pour aider à combler son lourd déficit budgétaire.
И Греция только что проголосовала за новый налог на имущество, чтобы помочь закрыть зияющую дыру финансового дефицита.
Le rêve américain de la propriété foncière individuelle s'est avéré une manière très habile de diviser la réserve jusqu'à ce qu'il ne reste rien.
Американская мечта о частной собственности на землю оказалась очень хорошим способом делить резервации, пока ничего не останется.
Par contre, les régimes démocratiques dans lesquels la propriété foncière est répandue protègent mieux le droit de propriété à long terme, car un nombre suffisant de personnes veulent défendre ce droit.
И наоборот, демократические режимы с широко распространенной частной собственностью лучше всего защищают права собственности длительное время, потому что при таком общественном строе достаточно людей хочет защитить собственность.
Alors nous avons dit que,sur une période de 20 ans, la valeur pour la ville en termes d'accroissement de valeur foncière, et d'augmentation des taxes serait d'environ 250 millions.
Поэтому мы предположили, что за 20 лет город получит около 250 млн долларов в виде повышенной стоимости недвижимости и повышенных налогов.
Parmi les réformes se trouvent des mesures fiscales visant à relancer le pouvoir d'achat rural, des mesures pour permettre un meilleur accès à la propriété foncière en milieu rural et des programmes technologiques pour améliorer la productivité agricole.
Среди реформ будет налоговая политика, направленная на повышение покупательной способности сельских жителей, меры по расширению собственности на землю в сельской местности, а также технологические программы для повышения продуктивности сельского хозяйства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité