Exemples d'utilisation de "fonds" en français avec la traduction "фонд"

<>
FMI signifie "Fonds Monétaire International". МВФ означает "Международный валютный фонд".
Pas le Fonds Monétaire International. Не Международный Валютный Фонд.
Ce fonds global établirait deux prix : Глобальный фонд установит две цены:
De l'inconstance des fonds souverains Эти ненадежные фонды национального благосостояния
Les fonds spéculatifs peuvent faire peur. Хеджевые фонды могут навести панику.
La même logique s'applique aux fonds spéculatifs : Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования:
Mais que feront les banques de ces fonds ? Но что эти банки будут делать с фондами?
Mais surtout, le Fonds doit faire évoluer son image. Прежде всего, Фонд должен изменить то, как он воспринимается со стороны.
De plus, les Européens dominent le leadership du Fonds. Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
L'ombre de la Libye sur les fonds souverains Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния
La proposition de fonds "vert" correspond à cette exigence. Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
ce à quoi était destiné le Fonds pétrolier à l'origine. Но он также даст прекрасную возможность реализовать потенциал страны с помощью стратегии целесообразного вложения капитала - первоначальная цель Нефтяного фонда.
Une autre aberration comptable du FMI concerne les fonds de stabilisation. Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
Premièrement, ce fonds "vert" pourrait s'autofinancer, et même être profitable ; Первое, зеленый фонд может быть самофинансируемым либо даже приносящим прибыль.
L'Egypte a déjà décliné le soutien du Fonds Monétaire international. Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда.
Le Fonds alimente leurs critiques en ne définissant pas ses missions. А Фонд лишь вдохновляет их на новую критику, будучи не в состоянии определиться со своей ролью.
Le Fonds Monétaire International compte parmi les plus importants de ces outils. Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов.
Le Fonds a assisté quelque 156 000 enfants et jeunes adultes roms. Фонд помог около 156 000 детей-цыган и совершеннолетним.
L'Amérique, banquière du monde, s'était mutée en fonds spéculatif mondial. США, мировой банкир, мутировали в мировой хеджевый фонд.
Même les fonds de pension importants ont commencé à s'y intéresser. Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !