Exemples d'utilisation de "forme" en français

<>
Même sans réformes, ils seront en mesure d'offrir une forme de vie civilisée pendant de nombreuses années à venir. Даже без реформ они смогут обеспечивать цивилизованный образ жизни на протяжении многих последующих лет.
Or, bon nombre d'historiens (hindous pour la plupart) arguent ne disposer d'aucune preuve de l'existence de Ram sous forme humaine, et encore moins de sa naissance à cet endroit comme l'avancent les croyants. Но многие историки - большинство из них индусы - утверждают, что нет никаких доказательств того, что Рама когда-либо существовал в человеческом облике, не говоря уже о том, что он родился в том месте, где утверждают верующие.
Quelle forme voyez-vous là ? Какие фигуры вы видите?
Et quelle forme prennent-ils? Какими они будут?
Quelle en sera la forme ? Как это может выглядеть?
On dirait une forme noire. Похоже на чёрный образ.
Et cette forme est apparue. Получилась вот такая фигура.
Elles sont une forme d'art. они - искусство
Et quelle forme voyez-vous ici ? Какой образ вы видите здесь?
La forme en est assez extraordinaire. Дизайн выдающийся.
Mais un jeu change de forme. Но у игры есть формообразующее свойство.
La responsabilité de protéger prend forme "Ответственность защищать" достигла совершеннолетия
Tu as l'air en pleine forme ! Ты прекрасно выглядишь.
Cette forme est d'une complexité extraordinaire. Эта имеет исключительную сложность.
Ce serait une forme d'onde normale. Это - модель обычной волны.
Vous avez l'air en pleine forme. Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь.
Le terrorisme est une forme de théâtre. Терроризм является своего рода театром.
C'est une forme d'osmose non-inversé. Это что-то вроде осмоса.
Les Kirchner pratiqueront une forme d'hyper-présidentialisme. Семья Киршнеров будет пользоваться разновидностью гиперпрезидентской власти.
Et elle a évolué d'une certaine forme. И она развивается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !