Exemples d'utilisation de "formes" en français avec la traduction "формы"

<>
Les données apparaissent sous différentes formes. В действительности данные существуют в самых разных формах.
Et, bien sûr, les constructions ont leurs formes. Конечно здания имеют формы,
En fait, la force adopte de nouvelles formes. Вместо этого применение силы принимает новые формы.
Ils empêchent les formes de vie complexes d'exister. Они помешали существованию сложной формы жизни.
La malhonnêteté politique, semble-t-il, prend différentes formes. Как оказывается, политическая нечестность принимает разные формы.
La lutte contre la drogue peut revêtir plusieurs formes. Борьба с наркотиками принимает различные формы.
Elles ont toutes sortes de tailles et de formes. Их формы и размеры весьма различны.
Ce pouvoir de destruction prend beaucoup de formes différentes. Эта разрушительная сила имеет разные формы.
Les bouteilles s'emboîtent, et vous pouvez créer différentes formes. Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы.
Elle existe aussi dans des formes de jeu plus conventionnels. Она также существует в более традиционных формах игр.
Ce que je produis sont des formes comme celles-ci. В результате у меня получаются вот такие формы.
J'essaye de les raffiner à des formes très simples. Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм.
Ces formes de combat opposent deux individus, pas deux tribus. В конце концов, эти формы сражения являются сражением между двумя индивидуумами, а не между двумя племенами.
Il y avait d'innombrables formes de peines capitales sadiques : Существовало множество садистских форм смертной казни:
Les mathématiciens qui disaient que ces formes étaient pathologiquement inutiles ? И об этом математики говорили как о патологически бесполезных формах?
Ce ne sera pas le prototype des nouvelles formes de dictionnaires. И он не станет образцом формы для словарей будущего.
Mais le protectionnisme ne limitera pas les autres formes de mondialisation. Однако протекционизм не сможет сдержать другие формы глобализации.
voici un exemple représentatif de la représentation des formes féminines au XXe. а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке.
Les mathématiciens ont commencé à créer des formes qui n'existaient pas. Математики начали создавать несуществующие формы.
Le même genre de raisonnement se retrouve dans toutes les formes de fondamentalisme : Причина проста и характерна для всех форм фундаментализма:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !