Exemples d'utilisation de "fou" en français avec la traduction "сумасшедший"
Traductions:
tous157
сумасшедший56
безумный15
сумасбродный3
помешанный2
бешеный1
безумец1
autres traductions79
Un fou ne sait pas ce qu'est une tâche impossible."
А сумасшедший не знает, что такое невыполнимое задание".
Beaucoup de gens, y compris ma mère, disaient que j'étais fou.
Многие люди, в том числе моя мать, говорили, что я сумасшедший.
Qui serait assez fou pour passer la tête à travers un plafond de verre ?
Какой сумасшедший будет биться головой о потолок?
Dr Gero est un scientifique brillant mais légèrement fou dans la "Saga Android" Dragonball Z.
Доктор Геро является блестящим, но немного сумасшедшим учёным в Dragonball Z "Android Saga".
Je vais défendre aujourd'hui un point de vue qui peut sembler un peu fou :
Сегодня я сделаю заявление, которое может показаться несколько сумасшедшим:
Cet homme, ce fermier fou, n'utilise pas de pesticides, d'herbicides ou de graines transgéniques.
Этот человек, этот сумасшедший фермер не использует пестициды, гербициды или генномодифицированные семена.
Ne me mettez pas dans une camisole de force, parce que je ne suis pas fou.
Не надевайте на меня смирительную рубашку, я не сумасшедший.
Et mes collègues pensent que je suis fou, mais je pense que c'est très viable.
Мои коллеги находят эту идею сумасшедшей, а я думаю, что это очень даже возможно.
Et ce vent sur mon visage m'a fait croire qu'il était fou et je conduirais.
И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить, что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину.
Un savant fou va passer piquer votre bras avec une aiguille et prendre quatre tubes de sang.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза.
Cet homme, Joel Salatin, ils l'appellent un fermier fou parce qu'il cultive sans tenir compte du système.
Этот человек, Джоел Салатин, его называют сумасшедшим фермером, потому что он ведет хозяйство против системы.
Cela peut sembler fou, particulièrement compte tenu de la probabilité d'une autre série de sanctions économiquement paralysantes suite aux bombardements.
Это может показаться сумасшедшим, особенно если учесть вероятность очередного раунда парализующих экономику санкций после бомбардировки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité