Exemples d'utilisation de "francais" en français avec la traduction "француз"

<>
Traductions: tous611 французский471 француз140
"À la confusion des Français!" "За замешательство в рядах французов!"
Jules est français de naissance. Жюль - француз по рождению.
Les Français sont nos amis. Французы - наши друзья.
A part peut-être les français. Разве что кроме французов.
Puis nous avons été victimes des Français. Затем стали жертвами французов.
Les Français sont ravis de l'apprendre. Французы рады это слышать.
Les Français ont rarement été épris de démocratie. Французы редко очаровывались демократией.
Le Français est rarement aimable de premier jet ; Француз редко натурально любезен;
Les Français aiment à se moquer des Belges. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
je meurs comme j'ai vécu, en bon Français ". я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз".
Dans ces années les français répondaient comme tout le monde. Сначала французы отвечали так же, как и все остальные люди.
Dans le regard français, la démocratie est un concept trop américain. С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
"Vous parlez de grandeur, mais les Français vivent dans la pauvreté. "Вы говорите о величии, однако, французам сейчас совсем не до этого.
la "toile d'araignée mondiale" recommandations que les Français ignorent avec joie. Эти рекомендации французы с радостью игнорируют.
Les Français n'ont aucun devoir de ce genre envers la Couronne anglaise. Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны.
Les Britanniques et les Français se préparent à réduire leur engagement en Afghanistan. Британцы и французы составляют отчёты и готовятся снизить свою активность в Афганистане.
Pour Sarkozy, les Français ne sont pas anti-américains, mais simplement anti-Bush. Саркози считает, что французы настроены не против американцев, а только против Буша.
Vous savez que les Français et les Japonais ont fait du bon travail. Определённую работу проделали французы и японцы.
Beaucoup de Français seraient ravis que Sarkozy fasse preuve d'une discipline similaire. Многие французы хотели бы, чтобы такая самодисциплина смогла передаться и Саркози.
C'est à cela que les français et les néerlandais viennent de dire non. Именно такому положению вещей французы и голландцы сказали "нет" два месяца назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !