Exemples d'utilisation de "fumer narguilé" en français

<>
Vous trouverez un moyen- fumer, boire, n'importe quoi - de satisfaire les quatre premiers, mais les deux derniers - numéro cinq : Всегда найдется способ - курите, пейте, делайте что угодно - удовлетворить первые четыре, но последние две - номер пять:
65 000 cigarettes, ce qui équivaut au nombre d'adolescents qui vont se mettre à fumer ce mois-ci, comme chaque mois aux Etats Unis. 65.000 сигарет, которое ровняется числу подростков которые начнут курить в этом месяце, и в каждом следующем месяце в США.
Fumer une cigarette ? Выкурить сигарету?
Et pour essayer de vous sortir de votre orbite normale, et d'attirer votre attention sur l'histoire de quelqu'un qui a arrêté de fumer pendant le mois de Ramadan, elle doit connaître le public mondial. И для того, чтобы попытаться выбить вас из вашей привычной сферы, и попытаться обратить ваше внимание на историю о ком-то кто бросил курить на месяц Рамадана, она должна знать кое-что о глобальной аудитории.
Donc une fois que vous vous mettez à faire du parachute ou à fumer, vous minimisez les risques. Как только вы начинаете прыгать с парашютом или курить, вы начинаете недооценивать риски.
Et en sachant ce que nous savons sur le pouvoir destructeur des cigarettes, nous continuons de permettre que nos enfants, nos fils et nos filles soient exposés aux influences qui vont les inciter à commencer à fumer. И понимая то, что мы знаем о разрушительной силе сигарет, мы продолжаем позволять своим детям, нашим сыновьям и дочерям, находиться под их влиянием, и они начинают курить.
Et puis il descendait à New York City et je lui apprenais ce que je savais, ce qui était essentiellement fumer et boire. Когда он приезжал в Нью-Йорк, я учил его вещам, которые я умел, по большей части курить и пить.
Plus de 700 000 enfants de moins de 18 ans aux Etats-Unis se mettent à fumer chaque année. Более чем 700,000 детей в США в возрасте 18 и младше начинают курить каждый год.
La dernière chose que je veux aborder, à propos de la recherche du bonheur, est que, étude après étude, les gens qui sont solitaires et déprimés - et la dépression est l'autre grande épidémie de notre culture - ont beaucoup plus de risques de tomber malades et de mourir prématurément, en partie parce que, comme on le disait, ils sont plus susceptibles de fumer et de trop manger et de boire trop, et de travailler trop et ainsi de suite. Последнее, о чем я хочу поговорить относительно стремления к счастью, то что многие исследования показали, что люди, которые одинокие и в депрессии, - депрессия - еще одна эпидемия нашей культуры - гораздо более склонны к болезням и преждевременной смерти, отчасти потому, что, как уже говорилось, они обычно курят, переедают, злоупотребляют спиртным или слишком много работают.
À plusieurs reprises, elle a essayé d'arrêter de fumer, mais en vain. Она неоднократно пыталась бросить курить, но безуспешно.
On ne peut pas fumer ici. Здесь нельзя курить.
Fumer n'est pas autorisé dans cette pièce. В этой комнате курить не разрешается.
Tu dois arrêter de fumer. Ты должен бросить курить.
Mon père a arrêté de fumer. Мой отец бросил курить.
Tu peux fumer dans cette pièce. Можешь курить в этой комнате.
S'il vous plaît abstenez-vous de fumer dans les endroits publics. Пожалуйста, воздержитесь от курения в общественных местах.
Mon père a cessé de fumer. Мой отец бросил курить.
Il lui a conseillé d'arrêter de fumer. Он посоветовал ей бросить курить.
J'ai cessé de fumer. Я бросил курить.
Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer. Некоторые толстеют после того, как бросают курить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !