Exemples d'utilisation de "garçons" en français

<>
Les morts de nos garçons galvanisent. Смерть наших мальчиков - попытка оживить нас.
"j'aime les garçons marocains : "Я люблю марокканских парней:
Comment élève-t-on les garçons ? Как мы воспитываем мальчиков?
Et il y a toute un groupe de filles et un groupe de garçons. Там - куча девчонок и куча парней,
Lui demanda l'un des garçons. - Спросил его один из мальчиков.
Les garçons ont 30 pour cent plus de risques que les filles d'abandonner les études. У парней вероятность бросить школу на 30 процентов выше, чем у девушек.
Tous les garçons sont du même âge. Все мальчики одного возраста.
Et alors ils disent, je suppose que ce n'est pas vraiment un endroit pour les garçons. Поэтому они говорят, мне кажется, это не место для парней.
Aucun des quatre garçons n'avait d'alibi. Ни у одного из четверых мальчиков не было алиби.
Certains disent que c'est parce que les garçons commencent à abandonner l'école dès la 4ème. Кто-то говорит это потому, что после 9-го класса парни начинают уходить из школы.
Nous étions quatre filles et pas de garçons. Четыре девочки и никаких мальчиков.
Cela rend l'administration universitaire très nerveuse, parce que les filles ne veulent pas fréquenter des écoles où il n'y a pas de garçons. Это весьма сильно нервирует администрацию университетов, т.к. девушки не хотят поступать в ВУЗ, в котором нет парней.
Chacun des trois garçons a reçu un prix. Каждый из трёх мальчиков получил приз.
J'étais le type tabassé jusqu'au sang toutes les semaines dans le vestiaire des garçons, jusqu'à ce qu'un professeur me sauve la vie. Я был тем парнем, которого избивали до крови каждую неделю в мужском туалете, пока одна учительница не спасла мне жизнь.
Chacun des trois garçons a eu un prix. Каждый из трёх мальчиков получил приз.
Il y a près de 10 pour cent de différence pour l'obtention de la licence et des troisièmes cycles, les garçons étant loin derrière les filles. Есть 10-процентная разница в получении степени бакалавра и других степеней, где парни уступают девушкам.
Sa femme a donné naissance à deux jumeaux garçons. Его жена родила двух мальчиков-близнецов.
Aujourd'hui les médecins prescrivent des hormones de croissance de synthèse aux garçons de petite taille et du Propecia aux hommes d'âge moyen pour calmer leur honte de la calvitie. Сегодня врачи выписывают синтетические гормоны роста парням невысокого роста, или пропецию мужчинам средних лет, чтобы излечить их от стыдливости за наличие лысины на голове.
Et ainsi, les garçons et les filles en héritent. И теперь и мальчики, и девочки получают их.
Les garçons, comme les filles, atteignent leur puberté plus tôt. У мальчиков - как и у девочек - половое созревание наступает раньше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !