Exemples d'utilisation de "general" en français avec la traduction "общий"

<>
"Ce qui est remarquable," note John Maynard Keynes dans son ouvrage General Theory of Employment, Interest, and Money, "c'est l'extrême fragilité des connaissances sur lesquelles se fondent nos évaluations prévisionnelles." "Потрясяющим обстоятельством", - писал Джон Майнард Кейнс в "Общей теории занятости, процента и денег", - "является крайняя ненадёжность знаний, на которых мы вынуждены основывать свои предположения о будущей прибыли".
Les principes généraux sont évidents : Общие принципы очевидны:
Et en général, laissez-les jouer. В общем, дайте им играть.
Impression générale de Need for Speed: Общее впечатление о Need for Speed:
Ils ont seulement fait un commentaire général. И выдали мне комментарии общего содержания.
La styliste doit avoir une vision générale Стилисту нужны общие знания
Mais la tendance générale est sans ambiguïté. Но общая тенденция однозначна.
Ce sont les approches générales de la vie. Это общие подходы к жизни.
Peut-on en tirer des conclusions d'ordre général? Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Mais de façon générale la situation est extrêmement bonne. Но общая картина на удивление благоприятна.
Donc voici la relativité générale, voici la théorie quantique. Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория.
De plus, le niveau général des dépenses sera probablement élevé. Более того, общий уровень расходов, скорее всего, будет высоким.
De l'avis général, certaines de ces propositions sont intéressantes. По общему признанию, в этих предложениях есть что-то положительное.
Mais ces protocellules remplissent ces exigences générales des systèmes vivants. Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам.
Eh bien, ils ont retenu avec trois critères très généraux. Ну, они придумывают три очень общих
La présidence danoise va privilégier l'intérêt général de l'UE. Дания во время своего председательского срока будет последовательно ставить на первый план общие интересы.
"Cela peut provoquer à nouveau un blocage à l'Assemblé générale". "Это может вызвать еще один срыв общего собрания".
C'est la grande théorie générale sur la relativité d'Einstein. Это была великая общая теория относительности Эйнштейна.
Nous avons deux sortes de réactions à ce genre de mécontentement général. Есть два вида реакции, к которым мы прибегаем в случае такой общей неудовлетворенности.
La menace générale du terrorisme international doit être affrontée par la communauté. С общей угрозой международного терроризма надо бороться совместными усилиями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !