Exemples d'utilisation de "gentille" en français
Elle n'est pas "gentille," sa prose est plutôt terne et sans intérêt, et son niveau d'anglais n'est pas brillant.
Она не "милая", у нее есть риторические наклонности быть скучной и невоодушевленной, и ее английский не так уж хорош.
Et puis quand on l'a tiré, une gentille vieille dame, qui s'appellait Mme. Edgar Rosenberg - si vouz connaissez ce nom - m'a appellé pour me dire qu'elle adorait le couverture, qu'elle la trouvait mignonne.
И потом, когда всё было сделано, одна милая дама, пожилая дама по имени миссис Эдгар Розенберг - если это имя о чем-то вам говорит - позвонила мне и сказала, что ей нравится эта обложка, она такая симпатичная.
Pour commencer simplement, j'aimerais dire que la compassion est gentille.
Я начну с того, что характер сострадания добрый.
Mais, si vous avez un téléphone cellulaire, maintenant vous pouvez entrer en contact avec cette gentille dame, qui vit quelque part, comme en Namibie, et qui est extrêmement contente, parce que, bien qu'elle n'ait pas un diplôme de maîtrise en ingénierie électrique du M.I.T, elle est néanmoins capable de bricoler son téléphone cellulaire pour avoir du réseau, d'une manière assez amusante.
Но, на самом деле, если у вас есть сотовый телефон, вы можете подойти к вот такой милой даме, живущей в стране вроде Намибии, которая чрезвычайно рада, что хотя она не получила ученой степени по электронной инженерии в Массачусетском Технологическом Институте, она все же может разломать свой сотовый телефон и получить энергию очень забавным способом.
C'est une sorte de façon gentille et raffinée d'étrangler un quotidien économiquement.
Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.
Je me souviens aussi que notre résidence officielle ne manquait pas d'excellents employés très dévoués (envers lesquels elle s'est toujours montrée gentille et courtoise), mais elle fut la seule invitée - et ils furent nombreux - à faire son propre lit !
Я также помню, что тогда как наша официальная резиденция была полна отличного, трудолюбивого персонала (с которым она всегда была добра и учтива), она была единственным посетителем - а их было много - который сам застилал свою постель!
C'était un homme gentil, comme je l'ai découvert plus tard.
Он был милейшим человеком, как я позже понял.
Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres.
Оказалось, что мне сложно быть добрым к другим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité