Exemples d'utilisation de "grande barrière de corail" en français
La grande barrière de corail australienne est une autre histoire de réussite.
Другая история успеха - Большой Барьерный Риф в Австралии.
Ce phénomène a beaucoup touché la Grande Barrière de Corail, et aussi les récifs de corail de par le monde.
Многое из этого происходило на Большом Барьерном Рифе в частности, и с коралловыми рифами во всем мире.
Grâce à la prise de conscience des professionnels du tourisme, des pêcheurs, de l'Autorité australienne de la grande barrière de corail et des scientifiques qui ont compris que la grande barrière était condamnée sous le régime actuel de gouvernance.
При понимании со стороны туроператоров, рыбаков, органов власти Большого Барьерного Рифа и ученых того, что Большой Барьерный Риф обречен при настоящем режиме использования.
C'est une expérience de repérage, et n'importe lequel d'entre vous les plongeurs, si vous voulez prendre part à l'un des projets les plus cools de tous les temps, c'est au large de la Grande Barrière de Corail.
Это эксперимент по сопровождению, если вы аквалангист, если вы хотите поучаствовать в самом крутом проекте, то вам к Большому Барьерному Рифу.
Des escaladeurs planteront des drapeaux sur les sommets Himalayens, où la fonte des glaces est déjà importante, et des plongeurs se rendront à la grande barrière de corail au large de l'Australie, elle aussi en danger à cause du changement climatique.
Альпинисты будут развешивать плакаты высоко в Гималаях, в которых тают ледники, а аквалангисты - на австралийском Большом барьерном рифе, существованию которого угрожает изменение климата.
Il y a plus de requins, plus de biomasse de vivaneaux, et plus de biomasse d'herbivores aussi, comme ces poissons perroquets qui sont l'équivalent de chèvres marines, ils nettoient la barrière de corail, tout ce qui est assez grand pour être vu, ils le mange et la barrière de corail reste propre et permet aux coraux de se reconstituer.
Больше акул, биомассы рифовых окуней, больше травоядных, как эти скаровые рыбы, которые подобны морским козам, они очищают риф, все, что растет до видимых размеров, они едят и держат риф в чистоте, позволяя кораллам расти.
C'est très improbable que Joe plonge sur une barrière de corail non dégradée, une barrière vierge avec beaucoup de coraux, de requins, de crocodiles, de lamantins, de mérous, de tortues, etc.
Навряд ли бы Джо прыгал на первозданный коралловый риф, девственный коралловый риф с множеством кораллов, акул, крокодилов, ламантинов, морских окуней, черепах и тд.
Il n'y avait ni pêche, ni pollution, ni développement côtier, et la barrière de corail se rétablit à toute allure.
Там не было рыболовли, загрязнений, берегового строительства, и риф восстанавливается на полном ходу.
Et aujourd'hui vous pouvez marcher à travers une barrière de corail sans vous mouiller.
И теперь здесь можно свободно разгуливать посреди кораллового рифа.
Si nous prenons tous les poissons d'une barrière de corail et que nous les pesons, voilà ce à quoi nous nous attendons.
Если взять всех рыб из кораллового рифа и взвесить их, это - то, что мы дожны ожидать.
S'il plongeait sur une barrière de corail, cet extra-terrestre pourrait voir beaucoup de choses.
Если бы Джо прыгнул в коралловый риф, он бы увидел множество вещей.
L'iceberg B15 s'est détaché de la Barrière de Ross.
Айсберг B15 откололся от шельфового ледника Росса.
Si vous regardez ce diagramme d'un récif de corail, nous en savons beaucoup sur cette partie près du sommet, et la raison pour laquelle nous en connaissons autant sur ce sujet est que les plongeurs peuvent très facilement y descendre et y accéder.
Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа, мы знаем очень много о том, что происходит наверху, и знаем мы об этом так много благодаря аквалангистам, которые без труда проникают на эту глубину.
Ainsi, cette énorme barrière de glace flottante de la taille de l'Alaska vient de l'Ouest Antarctique.
Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики.
Vous pouvez voir quelques-unes des carottes de corail sur la droite.
Справа вы можете видеть несколько таких кернов.
L'autre chose qu'elle vous montre c'est que, bien qu'il y ait cette belle forêt de corail, il n'y a aucun poisson dans cette photo.
Во-вторых фотография показывает, что несмотря на наличие прекрасного кораллового леса рыбы на фотографии нет.
Bien que les tirs de roquettes de Gaza aient tué environ 30 Israéliens depuis 2004, Israël a été épargné par les attentats suicides, notamment grâce à la barrière de séparation qui empiète sur la Cisjordanie, le morceau principal de ce qui pourrait être un état palestinien, et qui protège les colonies juives qui continuent de s'étendre malgré leur illégalité en matière de droit international.
Несмотря на то, что с 2004 г. приблизительно 30 израильтян погибли от ракет, выпущенных с территории сектора Газа, Израилю удалось свести к минимуму проблему террористов-смертников, отчасти за счет стены, которая заходит на территорию Западного берега реки Иордан - значительной части непризнанного Палестинского государства - и защищает еврейские поселения, которые продолжают расширяться несмотря на незаконность таких действий с точки зрения международного законодательства.
Avec a barrière de sécurité terminée depuis longtemps et entourant la Bande de Gaza et celle en construction près de la frontière israélienne avec la Cisjordanie, se retirer des endroits les plus exposés tente de réduire les pertes et le nombre d'escarmouches avec les Palestiniens.
В сочетании с давно законченной стеной безопасности вокруг сектора Газы и еще одной, воздвигаемой в настоящий момент около границы Израиля с Западным берегом, уход с самых уязвимых позиций должен сократить потери израильской стороны, а также количество столкновений с палестинцами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité