Exemples d'utilisation de "grandissez" en français avec la traduction "расти"

<>
Si vous ne grandissez pas, vous êtes quoi ? Если вы не растете, вы что делаете?
Vous grandissez très vite, puis vous vous arrêtez. Вы очень быстро растёте и затем прекращаете.
Pendant que vous grandissez dans votre enfance et que vous murissez à l'âge adulte, votre identité change doucement. В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
Quand vous grandissez en conscience spirituelle, on s'identifie avec tout ce qui est dans ce monde alors il n'y a pas d'exploitation. "Когда мы растём в духовном сознании, мы олицетворяем себя со всем миром, поэтому нет места эксплуатации.
Les enfants grandissent si vite. Дети так быстро растут.
Les enfants grandissent incroyablement vite. Дети растут невероятно быстро.
Vous voyez comment il grandit ? Видите, как он растет?
L'arbre a cessé de grandir. Дерево перестало расти.
On dirait qu'il pourrait encore grandir. Они выглядят так, будто он всё ещё растёт.
Et il est encore en train de grandir. И дерево продолжает расти.
Le projet commence à grandir de façon autonome. И сейчас проект начинает расти сам по себе.
Quand je mange, je vais commencer à grandir. Когда я ем, я на самом деле расту.
J'ai littéralement grandi avec la Ford Motor Company. Я буквально рос вместе с Ford Motor Company.
Le danger d'un terrorisme local est également grandissant. Существует также растущая опасность доморощенного терроризма.
Le féminisme est l'eau dans laquelle j'ai grandi. Феминизм был той средой, в которой я росла.
Parce que plus nous en apprenions, plus l'inquiétude grandissait. Потому что чем больше мы узнавали, тем больше росла наша тревога.
Et lorsqu'ils vieillissent, leurs cornes grandissent vers l'avant. Когда они стали старше, их рога стали расти вперёд.
J'ai grandi sur la côte anglaise dans les années 1970. Я росла на побережье Англии в семидесятых.
La première était que j'ai grandi sans religion du tout. Первая - я рос без какого-либо религиозного воспитания.
La moitié des enfants américains grandissent sans recevoir d'éducation civique. Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !