Exemples d'utilisation de "gravitationnelle" en français

<>
On appelle ça une lentille gravitationnelle. Мы это называем гравитационном линзированием.
C'est la force gravitationnelle qui fait tourner ces éléments. Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
On le lime, et j'obtiens une lentille gravitationnelle, OK. там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
L'attraction gravitationnelle des choses était beaucoup plus forte près du Big Bang. Гравитационное притяжение было гораздо сильнее сразу после Большого Взрыва.
Des amas de galaxies vont donc se former, grâce à cette énorme force d'attraction gravitationnelle. В результате, создаются условия для формирования скоплений галактик, всё это благодаря гравитационному притяжению.
Et là encore, c'est l'exacte modélisation de ce qui se passe avec la lentille gravitationnelle. Замечу снова, это достаточно точная модель того, что происходит при гравитационном линзировании.
Certains ont suggéré de placer un gros objet à proximité pour modifier sa trajectoire par une attraction gravitationnelle mutuelle. Некоторые предлагают разместить вблизи него крупный объект для изменения его траектории посредством взаимного гравитационного притяжения.
Et nous savons depuis quelques années que les galaxies forment un tout aggloméré par la force gravitationnelle de la fameuse matière sombre: И как мы узнали за последние несколько лет, галактики удерживаются вместе благодаря гравитационному притяжению так называемой темной материи:
On ne peut donc pas voir le trou noir lui-même mais on peut convertir l'énergie gravitationnelle du trou noir en lumière visible. То есть вы не можете увидеть саму чёрную дыру, но вы можете преобразовать её гравитационную энергию в свет, который мы видим.
Les trous noirs sont des objets dont l'attraction gravitationnelle est si intense que rien ne peut s'en échapper, pas même la lumière, donc on ne peut pas les voir. Потому что чёрные дыры - это объекты, чьё гравитационное поле настолько велико, что ничто, даже свет, не может их покинуть, так что его нельзя увидеть напрямую.
Ce n'est qu'à la fin du XXe siècle qu'une étude approfondie du mouvement de la matière ordinaire visible a révélé l'influence gravitationnelle d'une grande quantité de matière autrement indétectable. Только в конце двадцатого века тщательное изучение нормальной видимой материи обнаружило гравитационное влияние большого количества другой невидимой материи.
Nous le savons de par ses manifestations gravitationnelles. Мы знаем о его присутствии по гравитационным эффектам.
Elles tournent dans ce potentiel gravitationnel autour de cet amas, d'accord. Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
faisant décroître leur pouvoir d'attraction gravitationnel, et par conséquent elle entrave la croissance des structures. Она вызывает уменьшение гравитационного притяжения между галактиками и, следовательно, затрудняет образование структур.
La matière noire, de par son pouvoir gravitationnel, à tendance à encourager la croissance des structures, d'accord. Оттого, что тёмная материя, имеет гравитационное притяжение, она больше способствует образованию структур.
Et si vous regardez - c'est un peu vague - mais si vous regardez les ondes rouges qui émanent, ce sont des ondes gravitationnelles. Если вы видите - немножко бледно получилось - они испускают красные волны, гравитационные волны.
En réalité, cette matière noire possède la suprématie des effets gravitationnels dans l'univers à une large échelle, et je vais en montrer la preuve. Вообще-то, темная материя вызывает основные гравитационные эффекты большого масштаба во вселенной, и я расскажу о том, какими для этого доводами мы располагаем.
A savoir que le champ gravitationnel, dû à la masse, va dévier non seulement la trajectoire des particules, mais va dévier aussi la lumière elle-même. А именно, что гравитационное поле, ввиду массы, будет отклонять не только траектории частиц, но также будет отклонять и свет.
On peut aussi inclure deux charges de plus correspondant à la force gravitationnelle. Мы можем вспомнить о двух дополнительных зарядах,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !