Exemples d'utilisation de "grille de mots croisés" en français
En fait, faire des grilles de mots croisés peut atténuer certains effets d'Alzheimer.
Оказалось, что решение кроссвордов снижает некоторые симптомы Альцгеймера.
Donc c'est tout comme un mot-croisés, sauf que ceci est la mère de tous les mots croisés, parce que les enjeux sont si extraordinaires si vous le résolvez.
Получается, что мы имеем дело с этаким кроссвордом, только вот этот кроссворд - праотец всех кроссвордов, и если мы разгадаем его, то от этого будет зависеть очень многое.
C'est un globe en rotation, dont la surface est entièrement composée d'images, de mots et de dessins de personnes qui les ont soumis à la "Time Capsule".
Это вращающийся земной шар, поверхность которого полностью состоит из фотографий, слов и изображений людей, которые были отправлены в капсулу времени.
Et si on enregistre de plusieurs cellules de grille - ici en différentes couleurs - chacune a un modèle de décharge qui ressemble à une grille dans l'environnement et le modèle de décharge en forme de grille de chaque cellule est légèrement déplacé en fonction des autres cellules.
И если мы изучим несколько grid-нейронов, показанных здесь разным цветом, активность каждого из них напоминает решётку, и эта решётка немного сдвинута по отношению к другим клеткам.
J'aime les jeux de mots et la relation à l'inconscient.
Меня привлекает игра образов и связь с бессознательным.
Nous avons mis ces données dans une grille de 1000 colonnes et de 1000 lignes.
И все это вы вносите в таблицу с 1000 столбцов по горизонтали и 1000 столбцов по вертикали.
Et puis trois émotions pour lesquelles il n'y a pas de mots anglais :
Есть ещё три аспекта, не имеющих эквивалента в английском языке.
Maintenant pour illustrer l'importance de ce lien entre d'une part la grille de neurones et la disposition topographique de l'activité des neurones, et d'autre part, notre expérience mentale - je vais vous raconter une histoire personnelle.
Чтобы вернуться к тому, насколько близки отношения между сеткой нейронов, топографической организацией активности нейронов и нашим умственным опытом, позвольте поделиться с вами собственной историей.
Et puis je ne brillais pas dans une certaine matière où j'aurais voulu, et vous savez, vous regardez ces notes, et ce n'était pas mauvais, mais ce n'était certainement pas le signe qu'un jour je vivrai de mes arrangements artistiques de mots.
Впоследствие я тоже не блистала там, где мне хотелось бы, однако, знаете, у меня были неплохие оценки, тем не менее ничто не предвещало того, что однажды я буду зарабатывать на хлеб искусным упорядочиванием слов.
vous avez une grille de neurones, et soudainement il advient un changement mécanique qui modifie la position de la grille, et vous obtenez une déformation de votre expérience mentale.
у вас есть сетка нейронов, и вот по причине механического изменения положения сетки, у вас меняется мысленное восприятие.
J'ai essayé d'en trouver une qui ne contenait pas beaucoup de mots.
Я старался найти тот, в котором мало слов.
- Bien que certains établissements financiers procèdent à des réformes de la grille de rémunération de leurs employés, les gouvernements un peu partout dans le monde réfléchissent très sérieusement à une réglementation des structures de compensation dans ces entreprises.
Несмотря на то, что некоторые финансовые фирмы сейчас реформируют способ оплаты своих служащих, правительства во всем мире серьезно рассматривают возможность регулирования таких компенсационных структур фирм.
Si vous les additionnez, vous obtenez 2,3 millions de mots sur TED, ce qui correspond au contenu d'environ trois Bibles.
Соединив всё это, мы получим 2,3 миллиона слов, которых хватило бы для написания трёх Библий.
Si vous allez sur TED.com, vous pouvez actuellement y trouver plus d'une semaine de vidéos de conférences TED, plus d'1,3 millions de mots dans les transcriptions et des millions de classements des utilisateurs.
Если открыть сайт TED, то там сейчас выставлено видеоматериалов на неделю просмотра, более 1,3 миллиона слов в субтитрах и миллионы пользовательских оценок.
Et en fait, le nombre de sites utilisant reCAPTCHA est si grand que le nombre de mots que nous numérisons par jour est très très grand.
На самом деле, сайтов, использующих reCAPTCHA, так много, что мы оцифровываем очень, очень много слов в день.
Parfois il n'y avait pas de mots, pas de phrases, seulement des larmes.
Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы.
Mesdames et messieurs, une image ne vaut pas un millier de mots.
Дамы и господа, картинка не стоит тысячи слов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité