Exemples d'utilisation de "hommes politiques" en français

<>
Que devraient faire les hommes politiques, donc ? Так что же должны делать лица, определяющие политику?
Et c'est alors que les hommes politiques suivront. Тогда и политики зашевелятся.
D'autres hommes politiques américains ont adopté la même position. Другие американские политики придерживаются такой же позиции.
Mais les hommes politiques désirent-ils vraiment que les citoyens participent? Но действительно ли политики хотят участия людей?
Est-ce que j'imagine des hommes politiques dans cette démarche ? Могу ли я представить политиков, вовлеченных в это?
Et nous pouvons mobiliser des ressources et la volonté des hommes politiques. И мы можем мобилизовать ресурсы и политическую волю.
Les hommes politiques dignes de ce nom ne s'expriment pas ainsi. Серьезные политики не выражаются подобным образом.
Il n'est pas nécessaire d'attendre les hommes politiques pour agir. Не стоит ждать политиков.
Cette colère et cette peur se retrouvent malheureusement chez de nombreux hommes politiques. Это ожесточение и страх, к несчастью, умело используются многими политиками.
En Russie, les hommes politiques ont toujours aimé donner une date au changement. Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен:
Les hommes politiques d'Europe occidentale, pour leur part, craignent l'effet inverse. В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата.
"je ne supporte pas les hommes politiques qui parlent sans cesse de religion ". "Не выношу политиков, которые постоянно твердят о религии".
Les hommes politiques préfèrent bien sûr travailler dans le secret et sans supervision. Конечно, политики предпочитают работать в обстановке секретности и бесконтрольности.
La créativité peut rendre des hommes politiques éligibles, ou rendre des partis inéligibles. Великая творческая сила делает политиков достойными для выборов, или партии недостойными быть избранными.
Les hommes politiques font souvent des promesses mirifiques, mais ils les tiennent rarement. Политики часто дают смелые обещания, но редко выполняют их.
Regardez les hommes politiques de nos jours avec leur plan détaillé en 12 étapes. Послушайте современных политиков с их всеобъемлющими 12-тезисными планами
Mais la volonté des hommes politiques doit être mobilisée pour qu'ils mobilisent des ressources. Политическая воля должна быть мобилизована для мобилизации ресурсов.
Les deux hommes politiques ont souvent été en désaccord sur les politiques économiques, sociales et religieuses ; Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики.
La plupart des hommes politiques américains n'aiment penser et parler uniquement que des Etats-Unis. Большинство американских политиков предпочитают думать и говорить только о США.
Les hommes politiques veulent, et on peut le comprendre, détourner l'attention de leurs politiques malavisées. Политики, понятное дело, хотят отвлечь внимание от своих собственных просчётов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !