Exemples d'utilisation de "il est à déplorer que" en français
Pendant des années, nous avons été nombreux à déplorer que les pays émergents ne disposent pas d'une plus grande représentation dans la gouvernance financière mondiale.
Долгие годы я и многие другие говорили, что новым рынкам необходимо предоставить более серьёзное представительство в мировой системе финансового управления.
Eh bien, sortant tout juste des laboratoires de recherche, il est à présent possible de le faire.
Итак, только что из исследовательских лабораторий, прямо сейчас, для нашего поколения - возможность делать это.
Il a à peu près mon âge, et il est à la prison d'état de San Quentin.
Он примерно моего возраста, он - заключённый в тюрьме Сен-Квентин.
Il est à nouveau libre aujourd'hui, après avoir été détenu, comme vous le savez, pendant un certain temps.
Сейчас он снова на свободе, после нахождения в заключении, как вам известно.
Ceci est le yucca mojave clonal, il est à moins d'un kilomètre de distance, et il a un peu plus de 12,000 ans.
Это клональная Мохаве Юкка щепная на расстоянии примерно полтора километра, она немного старше 12 тысяч лет.
Le début des temps, c'est drôle - il est à l'extérieur, d'accord ?
Начало времени смешное - оно находится снаружи, так ведь?
J'ai mis une connexion haut débit sur l'ordinateur - il est à environ un mètre du sol - je l'ai allumé et je l'ai laissé là.
Я подсоединил высокоскоростной Интернет - на уровне метра над землёй - включил его и ушёл.
Mais il est à noter que Anonymous n'utilise pas les informations qu'ils piratent pour s'enrichir.
Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
Il est à une conférence sur la technologie en Floride.
Он находится на технической конференции во Флориде.
Il est à peu près à 60 pieds, ou 18 mètres de profondeur.
Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров.
Il est à lui seul un modèle pour la conscience scientifique.
И он подает пример того, каким должен быть настоящий ученый.
Donc, le plus d'outils nous avons, pour Batman le plus efficace il est à combattre les méchants, pour nous, le mieux équipés nous sommes à attaquer ces gros problèmes.
Чем больше таких инструментов есть, тем Бэтмен эффективней сражается с плохими парнями, и тем легче нам бросать вызов серьезным проблемам.
Au moment quand ma main s'écarte de vous pour s'éloigner, ce doigt juste ici, mon index, passe de là où il est à une position pointant comme ceci.
В то мгновение, когда я, показав вам свою руку, поворачиваю её к вам тыльной стороной, мой указательный палец сдвигается отсюда вот в такое положение.
Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi.
Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
Chez nous, le verre est toujours à moitié vide, chez les Américains, il est à moitié plein.
У нас всегда стакан полупустой, у американцев - наполовину полный.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité