Exemples d'utilisation de "imagina" en français avec la traduction "представлять"

<>
Ce sera un monde que von Neumann imagina. Тот мир, который представлял сам фон Нойман.
Vous pouvez imaginer différents formats. Можете представить себе разные форматы.
Imaginez les bénéfices pour vous. Представьте себе, что это для вас означает.
Imaginez ce que vous ressentez. Представьте свои ощущения.
Imaginez l'histoire enseignée différemment. Представь, если историю преподавать по-другому.
Imaginez l'océan sans poissons. Представьте себе океан без рыбы.
Imagine si on vous en débarrasse. А теперь представьте, что от них можно избавиться.
Imaginez un hamster dans votre poche. Представьте себе хомячка в кармане.
Imaginez un avion rempli de fumée. Представьте самолёт в дыму.
Maintenant, imaginez votre lieu de travail. А теперь представьте свою работу.
Et imaginez ce que vous ressentiriez. Просто представьте, что бы вы почувствовали.
"Imaginez que vous puissiez faire cela. Представьте, что вы это можете.
Imaginez le contact qui en résulte. Представьте, какова при этом сила сцепления с поверхностью.
Imaginons que vous allez au théâtre. Представьте, что вы идете в театр.
Alors comment imaginer la ville de demain? Как мы можем представить себе город в будущем?
Nous voulons imaginer le meilleur résultat possible. Мы хотим представить лучший возможный сценарий,
Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ? Ты можешь представить прогулку по Луне?
Vous pouvez donc imaginer comment ça fonctionne. Попробуем представить, как это получается.
Imaginez qu'on crée une petite cellule. Представьте, что мы сделали маленькую клетку.
En fait, imaginez quelque chose encore pire. На самом деле представьте себе кое-что еще хуже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !