Sentence examples of "imaginons" in French

<>
Imaginons que vous allez au théâtre. Представьте, что вы идете в театр.
Imaginons maintenant ce que cela pourrait devenir. Представьте, как это могло бы быть.
Imaginons un instant ce qui va se passer : Попробуем представить, что последует за этим:
Imaginons que les États-Unis bénéficient d'un tel gouvernement. Давайте представим себе, что у Соединенных Штатов есть такое правительство.
Imaginons les rues des zones résidentielles jonchées de panneaux "à vendre" ; Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески "продается".
Nous nous imaginons qu'il n'y a que deux choix : Мы представляем там лишь два выбора:
Mais maintenant, c'est nous qui guettons et imaginons un être humain différent. А теперь мы выступаем в роли человека, смотрящего и представляющего другого человека.
Là, imaginons que nous avons Wikipedia, Linux, et au-delà - l'open source. А здесь, представьте, что есть Википедия, Линукс и, кроме того, - открытый исходный код.
Imaginons que les participants finissent par tomber d'accord sur un objectif ambitieux. Представим, что весь мир, в конечном счете, поставил некую амбициозную цель.
Maintenant imaginons que chaque cerveau de plante travaille en réseau avec les autres. Давайте представим, что каждый кончик корня работает совместно со всеми остальными.
Nous faisons juste - comme ça, et nous imaginons que c'est ça la surdité. Так мы представляем, что такое глухота.
Imaginons, par exemple, les horribles conséquences d'une explosion nucléaire dans une ville américaine. Представьте, например, страшные последствия атомного взрыва в каком-либо из городов Америки.
Ou nous faisons comme ça, et nous imaginons que c'est ça la cécité. Или вот так мы представляем слепоту.
Imaginons que nous puissions construire des robots et des robots qui seraient inspiré des plantes. Представим, что мы можем конструировать роботов, прототипом которых являются растения.
Imaginons, par exemple, les avions de guerre japonais approchant de Pearl Harbor le 7 décembre 1941. Представим, например, японские боевые самолеты, кружащие над Перл Харбором 7-го декабря 1941 года.
Imaginons qu'ils pourraient alors travailler main dans la main pour organiser conjointement le plus grand évènement sportif de la planète. Давайте представим, как они тогда смогут работать рука об руку для проведения самого крупного спортивного мероприятия в мире.
Pour comprendre pourquoi, imaginons un pays qui introduirait informatique et communication avec rapidité dans un monde où l'Amérique n'existerait pas. Чтобы понять почему, представьте себе страну, быстрыми темпами внедрившую компьютеры и современные средства коммуникации в мире, где не существует Америки.
Imaginons que le jour suivant, la nouvelle réglementation des voyages soit entrée en vigueur et appliquée d'une manière efficace et méthodique toute germanique. Представьте, что на следующий день законы о перемещении Кренца были объявлены организованным и эффективным способом, который присущ немцам.
Imaginons l'Upper East Side avec des toits verts, et des ruisseaux entre les immeubles, et des moulins à vent fournissant l'énergie nécessaire? Что, если мы представим Верхний Ист Сайд с зелеными крышами, речками, бегущими через город, и ветряными мельницами, дающими нам необходимую энергию?
Imaginons que tous les pays du monde - y compris les Etats-Unis et l'Australie - signent le Protocole de Kyoto et réduisent leurs émissions de CO2. Представьте, что все страны мира, включая США и Австралию, подписали Киотский протокол и сократили выбросы CO2 в текущем столетии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.