Exemples d'utilisation de "immeuble spacieux" en français
Voici un immeuble que nous avons conçu à Oberlin College qui produit plus d'énergie qu'il en consomme et purifie sa propre eau.
Вот наше здание Оберлин-Колледжа, которое производит больше энергии, чем потребляет, а также очищает собственные стоки.
Il était propriétaire d'un ranch spacieux à la campagne, et d'un appartement de grand standing en ville.
У него было просторное поместье в деревне, пентхаус в городе,
même pas loin de notre immeuble avec ses briques floues et son long couloir sombre tu pouvais trouver des étendues de collines et d'arbres que tu pouvais imaginer comme des montagnes et des forêts.
фермы, кукурузные поля, коровы, совсем неподалеку от нашего дома, c темной и длинной сумрачной прихожей, были холмы и деревья, и можно было притвориться, что это горы и леса.
Chaque pièce dans un immeuble est équipée de prises électriques.
У нас есть розетки в каждой комнате в каждом здании.
Alors que j'étais assis dans un grand immeuble à New York, j'ai mis ces deux expériences côte à côte, et j'ai conclu basiquement que la connectivité, c'est la productivité - que ce soit dans un bureau moderne ou dans un village sous-développé.
Пока я сидел в высотном здании в Нью-Йорке, я сравнил эти два события и пришёл к выводу, что связь обеспечивает производительность, не важно, идёт ли речь о современном офисе, или о слаборазвитой деревне.
C'était comme laisser notre marque sur la société, pour dire, "j'étais là," en haut d'un immeuble.
Мы как будто оставляли след в обществе - говоря, "Я был здесь", на крыше здания.
Ils se développent - vous pouvez voir à l'extrême droite un immeuble où on a l'impression qu'on en a empilé un au-dessus de l'autre, pièce après pièce après pièce.
Они застраиваются - смотрите справа, это выглядит как надстройка комнат, одна над одной, комната за комнатой.
Et la scène dans cet immeuble était déchirante et surréaliste.
То, что мы увидели внутри была ужасно и сюрреалистично.
Il s'agit d'un avis de changement de zonage pour un nouvel immeuble de bureaux pour que le quartier sache ce qui se passe.
Это уведомление об изменениях в зонировании в связи со строительством нового офисного здания, чтобы люди по соседству знали, что происходит.
Donc, de retour à San Francisco, nous avons loué cet immeuble.
Когда я вернулся в Сан-Франциско, мы арендовали вот это здание.
Vous pouvez vous imaginer FOXO comme le surintendant d'un immeuble.
Можно думать о FOXO как о коменданте здания.
Parce que c'est assez difficile de rendre étanche un immeuble, mais si en plus vous y faites 66000 trous - on a eu du mal.
В любом случае довольно сложно делать здания водонепроницаемыми, но если, скажем, вы собираетесь просверлить в нем 66 000 дырок - в общем, было весело.
Un film d'action-aventure dingue, super, amusant, dans un immeuble.
Сумасшедший, отличный, увлекательный приключенческий боевик в здании.
C'est aussi haut qu'un immeuble de 42 étages, et j'ai mis la Statue de la Liberté pour vous donner une idée de l'échelle.
Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием, и я для сравнения поместил сюда Статую Свободы.
Connaissez-vous un immeuble qui n'ait pas eu de bâtisseur ?
Вы знаете какое-нибудь здание которое бы не имело строителя?
Parce que réunir ces deux titans, ces deux maîtres de l'univers, c'était comme présenter Mothra à Godzilla parmi les immeuble de Tokyo.
Ведь я свел вместе двух титанов, двух повелителей этого мира, а это было все равно, что познакомить двух чудовищ - Мотру и Годзиллу - посреди токийских кварталов.
Vous ne construiriez pas un immeuble avec ce truc et vous n'écririez pas sur un tableau avec ça.
Из мела дом не построишь, а известняком не доске писать и пытаться не стоит.
Voici un immeuble pour The Gap, où nous avons replanté les prairies de San Bruno, Californie, sur le toit.
Это здание, построенное нами для The Gap, в котором мы перенесли старые луга Сан Бруно, Калифорния, на крышу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité