Exemples d'utilisation de "importe" en français avec la traduction "важный"
Traductions:
tous1429
важный1142
импортировать58
вводить2
импортироваться2
ввезти1
ввозить1
autres traductions223
Pour les psychologues, pourquoi l'origine importe autant ?
Психологи, почему происхождение так важно?
ce qu'ils montrent importe moins que ce qu'ils cachent.
то, что они показывают, не так важно, как то, что они скрывают.
La vitesse importe également beaucoup, le nombre de cadres à la seconde.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду.
En science, peu importe combien de titres se trouvent après votre nom.
В науке нам не важно, сколько регалий прилагается к вашему имени.
peu importe la distance que nous parcourons, nous ne pouvons pas aller plus loin.
не важно куда мы зашли, мы можем пойти еще дальше.
Alors peu importe si je comporte assez d'inhibitions pour en remplir mes poches.
И не важно, что моих комплексов достаточно, чтобы забить все карманы,
Peu importe où vous vous trouvez - Bombay, Mexico, ça n'a pas d'importance.
Не важно, где вы - в Бомбее, Мексике - это не важно.
le contenu d'une réforme lui importe moins, semble-t-il, que sa promulgation.
введение законов выглядит для него важнее, чем их содержание.
Ce qui importe ce n'est pas ce que tu lis, mais comment tu lis.
Важно не что ты читаешь, но как ты читаешь.
Parce que ça importe vraiment de savoir qui peut parler la langue de la vie.
Потому что действительно важно, кто умеет говорить на языке жизни.
Il importe donc que vous agissiez sagement au service des autres et non pour vous-même.
Поэтому важно, чтобы практика гибкости была направлена на общественное благо, а не на личную выгоду.
Il importe de peser les futures mères et les nourrissons pour ensuite transmettre des messages éducatifs ;
Взвешивание будущей матери, а также взвешивание и измерение младенца являются важными инструментами в донесении образовательной информации.
Peu importe si j'avais 14 ans - ils m'ont dit, "Écris sur tes 14 ans."
Не важно, что мне было 14 - они говорили, "Пиши о жизни в 14."
Il importe de distinguer quatre phases distinctes d'assistance extérieure pour mettre un terme aux conflits.
Важно различать четыре отдельные фазы внешней помощи окончанию конфликта.
Quand vous prononcez un mot, ce qui vous importe c'est que ce mot soit perçu correctement.
Когда вы произносите слово, вам важно, чтобы это слово было верно понято.
Il importe que l'Europe semble avoir un plan d'action commun pour gérer ce ralentissement économique.
Важным моментом здесь является то, что Европа должна разработать общую структуру для решения проблемы спада.
Ce qui importe, c'est le total des importations de pétrole du pays et non pas leurs origines.
Важно не то, откуда поступает нефть в ту или иную страну, а общий объем ее импорта.
Internet a créé un monde dans lequel la stricte logique importe moins que la juxtaposition d'images frappantes.
Интернет создал мир, в котором строгая логика не так важна, как непосредственное соприкосновение с яркими образами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité