Exemples d'utilisation de "improbable" en français avec la traduction "маловероятный"

<>
Traductions: tous112 маловероятный60 невероятный8 autres traductions44
Mais cela est extrêmement improbable. Но это крайне маловероятно.
Mais cette alliance est improbable. Но создание альянса также маловероятно.
La menace vient d'une source improbable : Угроза исходит от маловероятного источника:
Chacune des deux prises ensemble est improbable. Они оба маловероятны.
Une guerre commerciale à grande échelle est improbable. И все же полномасштабная торговая война маловероятна.
Ce qui paraît cependant tout à fait improbable. Однако, это маловероятно.
Mais il est improbable que cette idée soit appliquée. Однако внедрение такой схемы - маловероятное событие.
Il est également improbable que des sanctions soient plébiscitées. Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Politiquement, c'est bien plus délibéré, et donc très improbable. Политически это является более продуманным, а значит, и маловероятным.
Une solution militaire étant hautement improbable, quelles sont les alternatives possibles ? Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы?
Cela m'a paru improbable jusqu'à il y a peu. До недавних пор я бы счёл это маловероятным.
L'Iran menace d'utiliser l'arme du pétrole, mais c'est très improbable. Иран будет продолжать угрожать мировому сообществу использовать свое нефтяное оружие, но это маловероятно.
Il est donc très improbable que vous ayez le même tissu, le même circuit. Весьма маловероятно, чтобы у вас оказалось то же строение мозга, те же контуры.
Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison. Думаю, очень маловероятно, что мы сможем сбежать из этой тюрьмы.
Mais une accélération des réformes semble aussi improbable, à l'exception peut-être du secteur financier. Но и ускорение реформ тоже кажется маловероятным, за возможным исключением реформ финансового сектора.
De ce fait, la perspective d'une guerre lancée par le Nord, bien que concevable, semble improbable. Следовательно, война по инициативе Севера, хотя и не исключена совершенно, но кажется маловероятной.
Cela étant dit, il est très improbable qu'une méduse puisse survivre aussi longtemps dans la nature. Тем не менее это маловероятно, что любая медуза выжила бы так долго в дикой природе.
A moins d'un accord international improbable, la Chine, tout comme l'Allemagne en 1973, devra laisser sa devise flotter. Без маловероятного международного соглашения Китаю, подобно Германии в 1973 г., придется позволить перевести свою валюту на плавающий курс обмена.
Je crois qu'il est improbable que la prochaine version de Windows sorte avant la fin de ce mois-ci. Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.
Heureusement, une période rappelant le "L" de la stagnation économique prolongée - comme au Japon dans les années 90 - est improbable. К счастью, период длительного экономического застоя в форме L - опыт Японии в 1990-х гг. - является маловероятным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !