Exemples d'utilisation de "inclusion" en français

<>
Traductions: tous12 включение3 autres traductions9
prospérité économique, inclusion sociale et durabilité environnementale. экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость.
Une plus grande inclusion financière est la promesse d'une société plus cohésive et d'une croissance et d'un développement plus équilibrés. Бoльшая финансовая вовлеченность - залог более спаянного общества и более сбалансированного роста и развития.
Il se trouve de nombreux autres exemples de mise en place réussie d'une règlementation proportionnelle, génératrice d'une plus grande inclusion financière sans compromettre la stabilité financière. Есть много других примеров успешной реализации пропорционального регулирования, которые привели к большей финансовой вовлеченности без ущерба для финансовой стабильности.
Entre-temps, les Hijaziens, qui tirent leur origine de la Mecque et de Médina, expriment des ressentiments longtemps réprimés suite à leur inclusion partielle humiliante dans la politique saoudienne. В то же время Хиджази, которые происходят из Мекки и Медины, сдерживают негодование, которое подавлялось на протяжении долгого времени, из-за своего унизительного частичного допущения к Саудовской политике.
Mais le succès économique sans responsabilisation ni inclusion sociale n'est pas viable et les nouveaux gouvernements sont souvent confrontés à des choix difficiles pour protéger les pauvres et les vulnérables. Но экономический успех без подотчетности и социального охвата не может быть устойчивым, и новым властям часто приходится делать жесткий выбор, чтобы защитить бедных и незащищенных.
Il représente non seulement une plus grande inclusion économique, une meilleure productivité agricole, une sécurité alimentaire renforcée et une stabilité financière, mais aussi des enseignements sur les procédures de gestion responsables et durables, sur la gouvernance d'entreprise et sur les relations avec la communauté. Это означает не только увеличение вовлечения в экономическую деятельность, более высокую продуктивность сельского хозяйства, укрепление продовольственной безопасности и финансовой стабильности, но также и уроки относительно ответственного и устойчивого ведения бизнеса, кооперативного управления и общественных отношений.
L'Article 23 est une question sensible depuis la rétrocession de Hongkong à la Chine, du fait que son inclusion dans le corps législatif se fit dans le sillage du soutien fermement exprimé par la population de Hongkong pour le mouvement pro-démocratique de Pékin en 1989. Статья 23 была щепетильной проблемой с момента возврата Гонконга Китаю, поскольку она была включена в Основной закон сразу после того, как население Гонконга решительно поддержало про-демократическое движение в Пекине в 1989 году.
L'Alliance for Financial Inclusion (Alliance pour l'Inclusion Financière, AIF), un réseau de banquiers centraux et de décideurs financiers de plus de 80 pays en développement, contribue déjà à une réglementation plus efficace et proportionnelle en facilitant une plus grande implication des autorités de régulation financière. Союз за финансовую вовлеченность (СФВ), сеть, объединяющая руководителей центральных банков и должностных лиц, определяющих финансовую политику, из более чем 80 развивающихся стран, уже вносит вклад в более эффективное и пропорциональное глобальное регулирование, поощряя более тесное взаимодействие с ОФС.
Les irascibles jumeaux se sont opposés au système de vote à la majorité qualifiée proposé pour le Conseil des ministres dans le Traité réformateur, et ont ensuite éclipsé les prises de position de la papauté avec leurs déclarations homophobes, des propos qui semblent exclure une éventuelle inclusion de la Charte des droits de l'UE dans la loi nationale polonaise. Вспыльчивые близнецы выдвинули возражения против системы голосования для Совета Министров, предложенной соглашением о реформе, а потом перевели всеобщее внимание с папства на свои собственные враждебные к гомосексуалистам декларации - воззвания, которые, казалось бы, исключают любую возможность интегрировать Хартию Прав ЕС во внутригосударственное право Польши.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !