Exemples d'utilisation de "indiens" en français
Les musulmans asiatiques ont la même mentalité que les Chinois et les Indiens.
Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев.
Ils ont également étudié les travaux des Perses, des Indiens et des Chinois.
Они изучали также труды персов, индусов и китайцев.
Beaucoup des problèmes indiens sont liés à l'idéologie des castes et autres choses.
Значительная доля проблем Индии связана с кастовой идеологией и прочими делами.
Pourtant, la majorité des Indiens penchait pour Barack Obama plutôt que pour John McCain.
Тем не менее, больше индусов одобрили выбор Барака Обамы, чем Джона Маккейна.
Les Indiens sont extrêmement conscients que, sur ce sujet, les Chinois prennent facilement la mouche.
В Индии остро осознают, что это очень щепетильный для Китая вопрос.
Sans un meilleur réseau d'infrastructures, la majorité des Indiens restera exclue de la mondialisation.
Без улучшения инфраструктуры большинство граждан Индии останутся вне процесса глобализации.
Au vu des taux de croissance indiens, qui pourrait sérieusement remettre en doute leur décision ?
Учитывая темпы роста Индии, кто бы подверг сомнению их решение?
Même dans les bidonvilles indiens plus de 50% des enfants vont dans des écoles privées.
В Индии, даже среди детей городских трущоб, более 50% ходят в частные школы.
Les pères indiens remboursent parfois leurs dettes en trouvant un travail servile à leurs enfants.
В Индии отцы выплачивают свои долги, отдавая своих детей в наем.
La ligne rouge, est le ratio du revenu par tête des Britanniques par rapport aux Indiens.
Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии.
Et j'ai oublié qu'il y avait aussi des Indiens qui avaient réussi à Dubai aussi.
И забыл, что успешные индусы тоже живут в Дубае.
Cela fait 63 ans que la grande majorité des Indiens attend que cette promesse soit enfin tenue.
В течение 63 лет подавляющее большинство индусов ждало исполнения этого обещания.
Indiens, Afro-américains, et mestizos (métis) se sont battus pour leurs droits sociaux, civiques et économiques depuis.
Коренное, афро-американское и смешанное население (метисы) всё время боролось за свои социальные, политические и экономические права.
Si les produits indiens ne peuvent accéder au marché mondial, comment l'Inde pourrait-elle le conquérir ?
Если твоя продукция не может достичь мировой экономики, ты не сможешь ее покорить.
Voyez-vous, les Indiens aussi avaient une rivière qui séparait le monde des vivants de celui des morts.
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Ensuite j'ai travaillé avec deux des plus grands hommes d'affaires indiens, mais dans leurs start-ups.
А после профессионально работал с двумя крупнейшими бизнесменами Индии но уже в их проектах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité