Exemples d'utilisation de "indigne" en français
Ce nombre augmente, très rapidement, et c'est indigne.
Это число растёт, и растёт очень, очень быстро, и это позор.
Le gouvernement grec s'est d'ailleurs avéré indigne de confiance.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным.
Elle ne considère pas indigne d'elle de traduire des phrases aussi simples.
Она не считает ниже своего достоинства переводить такие простые предложения.
C'est égoïste, c'est moche, c'est indigne de nous et nous devons arrêter ça.
Это эгоизм, это отвратительно, это ниже нашего достоинства, и мы обязательно должны это прекратить.
De nos jours, nous voyons la peine de mort comme une preuve de l'aspect indigne de nos comportements, plutôt que de la façon dont nos standards se sont élevés.
Сегодня мы смотрим на смертную казнь как на свидетельство того, сколь низким может быть наше поведение, а не того, сколь высоко поднялись наши стандарты.
Il est peut-être indigne d'attendre de ces travailleurs immigrés qu'ils prennent en chargent ces travaux "salissants ", mais pour ces travailleurs, de tels emplois offrent la possibilité de grimper le premier échelon de l'échelle de l'espoir tout en permettant aux économies et aux sociétés avancées de fonctionner.
Может быть, это и не очень возвышенно - ожидать, что эту "грязную" работу выполнят рабочие-иммигранты, но для этих рабочих подобная работа даёт возможность сделать шаг вверх по лестнице надежды, поскольку они помогают поддерживать функционирование стран с развитой экономикой и общественной структурой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité