Exemples d'utilisation de "infidèles" en français
Il est particulièrement étonnant que les guerriers islamistes ont accepté l'aide avec reconnaissance des chiens infidèles.
По сути, удивительно, что исламские боевики приняли помощь от неверующих.
Cet enseignement qui est exporté vers l'Occident grâce à d'importants subsides saoudiens est lourdement ponctué de dénonciations des infidèles et d'appels au djihad.
Этот учебный план, экспортируемый на запад благодаря огромным Саудовским субсидиям, весьма напичкан обвинениями против неверующих и призывает к джихаду.
Le schisme entre les chiites et les sunnites est si profond que chaque camp accuse les disciples de l'autre d'être des infidèles, des kafir.
Раскол между шиитами и суннитами настолько глубок, что каждая из сторон осуждает последователей другой как отступников, кяфиров.
L'un de ces courants vient du système éducatif wahhabite d'Arabie saoudite qui est fondé sur le concept de al-wala'wa al bara', la loyauté au système et l'hostilité aux infidèles.
Одна такая волна создана бескомпромиссной Саудовской/ваххабитской системой образования, которая основана на понятии al-wala' wa al bara', лояльности к системе и враждебности по отношению к неверующим.
Ce hadith sur le Yémen a pris une toute autre résonance depuis les années 1980, lorsque l'Arabie saoudite - alignée sur la politique des Etats-Unis - s'est efforcée d'envoyer en Afghanistan ses dissidents, notamment Oussama ben Laden, yéménite de naissance saoudienne, pour combattre les infidèles soviétiques.
Hadith пророка о Йемене получило новый резонанс с начала 1980-х гг., когда Саудовская Аравия - в соответствии с американской политикой - старалась отправлять своих диссидентов, среди которых больше всех выделялся Осама бин Ладен, йеменец саудовского происхождения, сражаться с советскими безбожниками в Афганистане.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité