Exemples d'utilisation de "ingénieurs" en français

<>
J'ai parlé à des ingénieurs. Я разговаривала с инженерами.
Le conseil des ingénieurs en chef était responsable de tous les projets spatiaux. Всеми космическими проектами заведовал Совет главных конструкторов.
Les ingénieurs nous les ont conçues. Их сконструировали инженеры.
Mon père était conscient du fait que ces ingénieurs en chef étaient dévorés par l'ambition et la jalousie. Мой отец понимал, что главные конструкторы были амбициозными и завистливыми людьми.
C'est le travail des ingénieurs." Этим занимаются инженеры."
Korolev était à la tête de ce conseil, mais d'autres ingénieurs en chef - plus d'une douzaine - estimaient être tout aussi éminents. Королев был председателем совета, но другие главные конструкторы - больше дюжины - считали себя не менее важными.
Il est un de nos ingénieurs. Это один из наших инженеров.
Quatre mois après son ouverture, il se disloquait sous l'effet du vent dans des circonstances que les ingénieurs n'avaient pas pris en compte. Спустя четыре месяца после открытия мост был разрушен ветрами самым непредвиденным для его конструкторов образом.
Ce sont vos ingénieurs, vos programmeurs informatiques. Это в основном инженеры, программисты.
Mais malgré les efforts déployés par mon père, les ingénieurs collaborant avec Korolev étaient de plus en plus envieux de sa renommée grandissante, même si elle restait confidentielle. Но, несмотря на все старания моего отца, другие конструкторы выражали растущее недовольство тем, что Королеву достается вся слава, хоть и анонимно.
Les ingénieurs ont vraiment eu une bonne idée. У наших инженеров была отличная идея.
Il en était de même pour Galilée qui avait remarqué que les ingénieurs de la Renaissance qui construisaient des navires et déplaçaient des obélisques étaient fréquemment surpris par les échecs rencontrés en utilisant les mêmes méthodes pour des navires et des obélisques de plus grande taille. Это было известно также и Галилею, отметившему, что конструкторы эпохи Возрождения, следовавшие успешным методам строительства кораблей и перемещения обелисков, часто были удивлены неожиданными провалами попыток проделать это с более крупными кораблями и обелисками.
Quelques fois par année, ils disent à leurs ingénieurs : Несколько раз в год они говорят своим инженерам:
ouvriers et intellectuels, ingénieurs et artistes, médecins et patients. рабочих и интеллигенции, инженеров и художников, врачей и пациентов.
Les médecins et les ingénieurs sont des membres de l'élite. Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы.
Les ingénieurs soviétiques commencèrent à travailler au programme Spoutnik en janvier 1956. Советские инженеры начали работать над созданием спутника в январе 1956 года.
Les immigrés allaient élever une nouvelle génération de médecins, avocats et ingénieurs. Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
Et en six mois elles peuvent devenir des ingénieurs en énergie solaire. Через шесть месяцев они могут стать инженерами по солнечной энергии.
Pour les ingénieurs dans la salle, un condensateur y est aussi attaché. Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор.
Elles se parlent entre elles et deviennent vraiment des ingénieurs en énergie solaire. Они говорят между собой и на самом деле становятся инженерами солнечной энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !