Exemples d'utilisation de "injustement" en français
Traductions:
tous22
несправедливо14
несправедливый2
незаслуженно1
незаслуженный1
autres traductions4
Ils se plaignent d'être injustement accusés des déséquilibres économiques mondiaux.
Они ещё жалуются на несправедливость обвинений их в глобальном экономическом дисбалансе.
La mort de Zhao Ziyang nous rappelle non seulement qu'il fut traité injustement, mais également combien les réformes chinoises ont été inégales.
Смерть Чжао Цзыяна напоминает нам не только о несправедливости, которой он подвергся, но и о том, насколько однобокими оказались реформы в Китае.
En supposant qu'ils se conforment aux provisions du Traité de Maastricht relatives à l'UEM - et qu'ils ne soient pas tenus injustement de respecter des critères plus rigoureux - la principale question sera de savoir les nouveaux membres retireront plus d'avantages à attendre ou à postuler rapidement.
При условии соответствия всем положениям по ЭВС Маастрихтского соглашения - а для этих стран установлены более жесткие критерии, что кажется вполне справедливым - главный вопрос по-прежнему заключается в том, извлекут ли новые члены ЕЭС больше пользы, повременив немного с вступлением в зону евро, или же для них будет лучше незамедлительное вступление в нее?
Alors que ce meurtre a été commis par une seule personne, aggraver la tragédie d'un crime par des mesures qui visent toute une minorité est irresponsable et aura de graves conséquences morales et sociales, non seulement pour ceux qui sont injustement punis, mais également pour les instigateurs des mesures d'urgence.
Несмотря на то, что убийство было совершено отдельным человеком, соединение трагедии преступления посредством мер в отношении всего меньшинства является безответственным шагом, что будет иметь печальные моральные и социальные последствия как для невинно наказанных, так и для тех, кто будет инициатором этого наказания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité