Exemples d'utilisation de "innovations" en français avec la traduction "инновация"
Traductions:
tous198
инновация101
новшество42
нововведение20
новаторство5
новинка1
autres traductions29
et puis revenir aux innovations dans ces limites.
и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках.
Nous développons les innovations des générations qui nous ont précédé.
И мы растем дальше на инновациях предшествующих нам поколений.
De plus, leurs innovations ont créé et satisfait les nombreux désirs des consommateurs.
Более того, внесенные ими инновации позволили создать и удовлетворить множество новых желаний потребителей.
Difficile de trouver mieux pour faire l'apologie des avantages de ces innovations financières !
Лучшей схемы для демонстрации выгод финансовой инновации не придумаешь.
Et aucun effort important qui a exigé des innovations n'a été fait sans risques.
И ни один прорыв, требующий инноваций, не был совершён без риска.
En Indonésie, nous avons mis en place plusieurs innovations pour gérer ce genre de dilemme.
В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм.
des salaires qui augmentent des réformes agraires des innovations technologiques, la naissance de la classe moyenne.
растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
Avec des innovations comme le Great Western, nous pouvons étirer cette balance jusqu'à l'infini absolu.
С инновациями, такими как Большая западная железная дорога, мы можем довести этот баланс до предела.
Cela exige des innovations fondamentales dans la réflexion sur la prévention et l'analyse des risques.amp#160;"
Это требует фундаментальных инноваций в предупредительном мышлении и анализе рисков".
Elle recherche à la place des innovations fournissant un raccourci pour éviter les complications économiques et politiques locales.
Вместо этого он ищет инновации, которые позволяют обойти местные экономические и политические сложности.
Les taux d'intérêt, le niveau du chômage, la demande globale et les innovations institutionnelles jouent aussi un rôle.
Процентные ставки, уровень занятости, совокупный спрос, а также технологические и организационные инновации играют свою роль.
des prix des matières premières au plus haut et des innovations technologiques qui ont démultiplié le rendement des cultures.
очень высокие мировые цены на сырьевые товары и технологические инновации, которые значительно увеличили урожай на фермах.
Nous espérons que le "chauffe-bébé" Embrace et d'autres innovations aussi simples représenteront une nouvelle tendance dans le futur:
Мы надеемся, что обогреватель для малышей Embrace и подобные простые инновации, послужат началом новой тенденции для будущего развития технологий:
Les plus grandes innovations et les plus grands développements dans le monde surviennent souvent à l'intersection de deux domaines.
Ряд величайших инноваций и разработок в мире часто осуществляется на стыке двух областей.
Les innovations techniques telles que le XML et l'impression à la demande rendent le processus techniquement réalisable et peu coûteux.
Такие технические инновации, как язык XML и технологии печати по требованию, позволяют сделать реализацию этой цели технически осуществимой и недорогой.
Mais, vous savez, les innovations trouvées dans la recherche du VIH, ont vraiment aidé à la recherche pour d'autres maladies.
Но, вы знаете, исследования, которые производились с ВИЧ, действительно помогли с инновациями и для других заболеваний.
J'ai été fasciné cette dernière année par l'incroyable qualité et l'excitation des innovations qui sont arrivés sur mon bureau.
Я был поражен в прошлом году невероятным качеством и импульсом инноваций, которые прошли через мои руки.
La productivité a augmenté pendant un moment, mais ce phénomène n'avait rien à voir avec les innovations financières de Wall Street.
В течение некоторого времени наблюдался рост производительности труда, но это произошло не благодаря финансовым инновациям Уолл-стрит.
Les innovations permettant de résorber le goulet d'étranglement au niveau de la mise à disposition des outils et services sont essentielles.
Инновации в сфере устранения "бутылочного горлышка" доставки являются критическими.
Et, tout comme pour les centres technologiques ailleurs dans le monde, les innovations nées à Hangzhou déterminent le développement d'autres industries corrélées.
И, как и в других местах концентрации технологий, инновация, родившаяся в Hangzhou, определяет путь развития смежных отраслей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité