Exemples d'utilisation de "installations" en français
Traductions:
tous175
установка22
инсталляция18
установки15
устройство1
размещение1
autres traductions118
Le Hamas est maintenant une menace stratégique pour les centres urbains et les installations militaires israéliennes.
В самом деле, теперь Хамас представляет стратегическую угрозу израильским городам и военным объектам.
Dans l'archipel des Spratleys et dans les îles Paracels pris respectivement au Vietnam et aux Philippines, elle construit des installations portuaires permettant l'accostage de gros navires et des pistes d'atterrissage pouvant accueillir des bombardiers à long rayon d'action.
На островах Спратли и Парасель, захваченных у Вьетнама и Филиппин, Китай строит портовые сооружения для швартовки крупных судов и взлетно-посадочные полосы для бомбардировщиков с большой дальностью полёта.
Et le Venezuela le ferait s'ils commençaient leurs installations d'énergie nucléaire.
А Венесуэла сделала бы то же, если бы она начала с развития своей ядерной энергетики.
les inspecteurs peuvent inspecter uniquement les installations que le gouvernement en question daigne déclarer.
инспекторы могут проверять только те объекты, о которых им сообщили государства, к которым они обратились с вопросом.
En théorie, les ouvriers de ces installations auraient dû trouver des sources de travail alternatives.
Теоретически рабочие, занятые на этих заводах, должны были найти альтернативные источники работы.
Il est nécessaire de résister à la tentation de construire des installations coûteuses et inutiles ;
Нужно избегать искушения строить "белых слонов";
Davantage de fonds pour l'équipement, les installations et la formation feraient également une différence.
Помогло бы делу и выделение дополнительных средств на оборудование, улучшение помещений, а также обучение.
Le défi principal n'est pas l'infrastructure ni les installations urbaines, aussi importantes soient-elles.
Основной проблемой являются не инфраструктура и городские предприятия, какими бы важными они ни казались.
Le point d'entrée, évidemment, de la plupart de cet argent, était dans les installations off-shore.
Входной точкой большей части этих денег, конечно же, были оффшорные организации.
Des frappes militaires contre les installations nucléaires iraniennes sont trop dangereuses et leur issue est trop incertaine.
Военное нападение на ядерное оборудование Ирана слишком опасно, а его результаты являются довольно неопределенными.
L'épisode du drone, abattu non loin des installations nucléaires israéliennes de Dimona, cadre avec ces efforts.
Беспилотный самолет, сбитый неподалеку от ядерных объектов Израиля в Димоне, соответствует обоим намерениям.
Les profits de la libéralisation doivent être rapportés contre les pertes résultant des installations de traitement inutilisées.
Дело в том, что приобретения, полученные от либерализации, должны сравниваться с потерями, которые появились из-за того, что простаивали перерабатывающие заводы.
Alors, c'était un mois où la Corée du Nord a accepté de démanteler ses installations nucléaires.
Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты.
ce rapport se concentre uniquement sur l'eau, l'hygiène, les installations sanitaires (des éléments bien sûr importants).
вместо этого доклад сосредоточен исключительно на воде, санитарии и гигиене (несомненно, важные вещи).
La question qui se pose est donc de savoir qui a aidé le régime à construire ces installations.
Тогда возникает вопрос, кто помогал Киму строить эти объекты?
Fait qui gagne en véracité lorsqu'il s'agit d'une attaque motivée par les installations nucléaires iraniennes.
Это бы показалось особенно верным, если б дошло до атак на иранские ядерные объекты.
Shell a fait fermer ses installations les plus importantes dans le Delta, après l'enlèvement de nombreux employés.
Компания Shell закрыла основные предприятия в Дельте после похищения нескольких рабочих.
des bombardiers suicide ont frappé plusieurs fois les installations militaires et le personnel autour du quartier général de Rawalpindi.
Камикадзе нанесли ответный удар по военным сооружениям штаба в Равальпинди и людям, находящимся вблизи.
Une attaque préventive de ce type détruirait une partie ou la plus grande partie des installations et des matériaux nucléaires.
Подобный упреждающий удар, несомненно, разрушит некоторые или даже большинство существующих ядерных объектов и ядерные материалы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité