Exemples d'utilisation de "intéressants" en français avec la traduction "интересный"

<>
Je préfère les films intéressants. Я предпочитаю интересные фильмы.
Avez-vous rencontré des gens intéressants ? Были интересные встречи?
L'idée a des éléments intéressants. У этой задумки несколько интересных особенностей.
Mais les résultats sont intéressants malgré tout. Но результаты, тем не менее, интересны.
Ainsi, vous pouvez faire des concours intéressants. Так что вы можете проводить своего рода интересное состязание.
Et il y a tous ces outils intéressants. А ещё есть все эти интересные инструменты.
Nous voyons des développements très intéressants dans notre travail. Понаблюдаем за рядом интересных событий в моей области.
Et ces gènes sont intéressants, mais ils sont très subtils. И эти гены интересны, они очень незаметны.
Maintenant, ceux pour qui ça ne fonctionne pas sont intéressants. Интересно посмотреть на тех, с которыми этого не случилось.
Maintenant, laissez-moi vous montrer quelques exemples encore plus intéressants. Теперь позвольте мне показать вам пару еще более интересных примеров.
Quelqu'un a-t-il des mèmes intéressants dans la salle ? Хорошо, кто может предложить интересный мем?
Les sons quotidiens peuvent être vraiment intéressants si on y prête attention. Повседневные звуки могут оказаться очень интересными, если прислушаться.
Une chaîne Youtube entière où les gens postent des contenus vraiment intéressants. Целый канал YouTube, где люди выкладывали очень интересные идеи.
En voici les cinq les plus intéressants qui valent vraiment le détour. Но хотя бы пять из них, самых интересных, посетить стоит.
Et on a des cas intéressants, des candidats avec des choses inexplicables. И мы уже обнаружили кое-что интересное - неких, скажем так, кандидатов на необъяснимое.
Et il y a beaucoup d'exemples très intéressants ici que nous voyons. Можно видеть множество интересных примеров того, как это работает.
Les coprolithes sont des selles humaines fossilisées, et ils sont effectivement très intéressants. Копролиты - окаменевшие человеческие фекалии, они чрезвычайно интересны.
J'ai ouvert un compte Twitter pour m'exprimer et écrire des tweets intéressants. Я завел Twitter, чтобы выражать себя и писать интересные твиты.
Les gens aimables et plein de bon sens ne font pas des personnages intéressants. Хорошие люди со здравым смыслом не являются интересными персонажами.
Cela force le cerveau à emprunter des chemins intéressants, voire de nourrir la créativité. Это вынуждает мозг отвлекаться на интересные смежные темы, что, возможно, способствует творчеству.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !