Exemples d'utilisation de "intéressons" en français

<>
Afin d'accéder à ces environnements sous la surface, auxquels nous nous intéressons, nous sommes très impliqués dans le développement des outils pour faire cela. Мы весьма заинтересованы в разработке инструментов для получения доступа к интересным нам подземным средам.
Nous nous intéressons à déterminer à quel l'endroit dans le cerveau et quelle est la partie la plus importante du cerveau. Нас интересовало, где именно в мозгу происходит сбой, и какая его часть наиболее важна.
Les parties intéressées sont nombreuses ; Существует много заинтересованных сторон.
C'est intéressant pour moi. Меня это интересует.
Un point intéressant à noter, d'autres maladies neurologiques qui touchent des parties du cerveau très différentes montrent également des enchevêtrements de protéines mal repliées, ce qui suggère que l'approche pourrait être une approche générale, et être utilisée pour guérir de nombreuses maladies neurologiques, pas seulement la maladie d'Alzheimer. Достаточно интересно, что и при других неврологических заболеваниях, затрагивающих совершенно разные участки мозга, тоже выявляются клубки смятых протеинов, и это наводит на мысль о том, что этот подход может оказаться общим и может быть использован для лечения множества неврологических заболеваний, а не только болезни Альцгеймера.
Faites-moi savoir si cela vous intéresse Дайте мне знать, если вы заинтересованы в этом
Je savais que ça vous intéresserait. Я знал, что вас это заинтересует.
Seuls les faits nous intéressent. Нас интересуют только факты.
Ça serait très intéressant pour le tiers-monde. что может очень заинтересовать развивающиеся страны.
Personne n'était intéressé par les projets d'irrigation. Не было заинтересованных в ирригационных проектах.
A quoi allons-nous nous intéresser ? Что же нас интересует?
Des concepteurs et constructeurs de villes sont très intéressés. Есть дизайнеры и строители городов, которые очень заинтересованы.
Et ceux que cela intéresse peuvent aller sur marshmallowchallenge.com. Если кого это заинтересует, можете обратиться на сайт marshmallowchallenge.com.
Donc j'étais surtout intéressé par la quantité. На самом деле меня интересовало количество.
Je suis un peu plus intéressé par les applications créatives. Я более заинтересован в "творческих" приложениях, которые можно создать на его основе.
La National Science Foundation, d'autres pays, s'y intéressent vraiment. Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы.
Je suis intéressé par la nourriture depuis longtemps. Меня давно интересовала еда.
Intéressées à faire avancer ceci d'une façon ou d'une autre. заинтересованных в использовании разработок.
Les gens intéressés par la croissance tournent leur regard vers l'Asie. И люди, заинтересованные в росте, поворачиваются в сторону Азии.
Je suis également très intéressé par la cuisine. Меня также интересует кулинария.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !