Exemples d'utilisation de "intéressons" en français avec la traduction "интересовать"
Traductions:
tous205
заинтересовывать76
заинтересовать75
интересовать47
затрагивать1
autres traductions6
Nous nous intéressons à déterminer à quel l'endroit dans le cerveau et quelle est la partie la plus importante du cerveau.
Нас интересовало, где именно в мозгу происходит сбой, и какая его часть наиболее важна.
Le mariage n'est pas un sujet qui intéresse les jeunes.
Брак - совсем не то, что интересует молодёжь.
Selon Radio France Internationale (RFI), deux numéros intéressent particulièrement les enquêteurs:
По сообщению Radio France Internationale (RFI), следователей особенно интересуют два номера;
Mais rien n'a intéressé personne à 1950 jusqu'à 1950.
Но ничто не интересовало людей сильнее в 1950-м, чем сам 1950-й.
Mais j'étais intéressé par une autre définition de la technologie.
Но меня интересовало другое определение технологии.
Cette personne s'est intéressée à l'histoire de la frustration.
Этого человека интересовала история расстройств.
La question qui nous intéresse est est-ce que les singes font pareil ?
Вопрос, который нас интересовал - есть ли у обезьян такие же склонности.
J'ai toujours été intéressé par la relation entre structures formelles et comportement humain.
Меня всегда интересовало взаимоотношение строго формальных конструкций и поведения людей.
Il était principalement intéressé par l'origine de l'univers et par l'évolution.
Его интересовали, главным образом, вопросы эволюции и происхождения Вселенной.
Et dans ce cas particulier, nous nous intéressions juste à la possibilité de le répliquer.
В данном конкретном случае нас интересовала только возможность воспроизведения результата.
C'était une équipe tanzanienne qui parlait aux villageois, qui leur demandait ce qui les intéressait.
и разговаривали с жителями, обсуждая то, что интересовало людей.
Ce qui nous intéresse le plus dans ces enfants est la partie gauche de la distribution.
Наиболее нас интересуют эти дети с левой стороны распределения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité