Exemples d'utilisation de "intervention humanitaire" en français avec la traduction "гуманитарная интервенция"

<>
Traductions: tous10 гуманитарная интервенция6 autres traductions4
En effet, la dernière "intervention humanitaire" a clairement mal tourné, en transformant la Libye en un vivier de militants transnationaux. Действительно, последние "гуманитарные интервенции" возымели четко противоположный эффект, превратив Ливию в рассадник транснациональных боевиков.
Soit les soulèvements arabes sont en conflit avec leur engagement envers l'inviolabilité de la souveraineté nationale, soit ils alimentent leur crainte que le concept "intervention humanitaire" ne soit rien d'autre qu'un nouvel outil de domination du nord. Арабские восстания или вошли в противоречие с их обязательствами по неприкосновенности государственного суверенитета, или подбросили дров в огонь их опасений, что "гуманитарная интервенция" будет просто еще одним инструментом господства Севера.
Le contexte de son introduction fut une décennie de divisions internationales écourantes dans les années 90 pour déterminer la manière de réagir face à l'atrocité des massacres de masse, avec l'ensemble du Nord globalement partisan d'une "intervention humanitaire ", le Sud se ralliant au bon vieux principe de non-ingérence dans les affaires intérieures d'un état, et aucun consensus en vue. Основанием для его введения было десятилетие болезненных международных разногласий 1990-х годов относительно того, как реагировать на преступления массовых убийств, с глобальным Севером с одной стороны и большой поддержкой "гуманитарной интервенции", и Югом, объединяющимся в старом призыве невмешательства во внутренние дела государств, без какого-либо консенсуса на горизонте.
De tels facteurs sont symptomatiques de problèmes plus importants liés aux interventions humanitaires. Такие факторы являются симптомами более серьезной проблемы для гуманитарной интервенции.
En outre, la prudence ne signifie pas que les interventions humanitaires seront toujours un échec. Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу.
Dans cette ère de cyberguerre et de drones, la fin de la R2P ou des interventions humanitaires est difficilement prévisible. В эпоху кибер-войн и беспилотных летательных аппаратов отказ от R2P или гуманитарных интервенций кажется маловероятным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !