Ejemplos del uso de "intervention militaire" en francés
Traducciones:
todos59
otras traducciones59
Parfois, une intervention militaire permet de sauver des vies.
Иногда вмешательство может спасти жизни.
Ici encore, une intervention militaire n'est que l'ultime recours.
Однако даже в подобных случаях военное вмешательство должно применяться только в крайнем случае.
Naturellement personne ne nie les dangers liés à une intervention militaire :
Разумеется, никто не отрицает существования опасностей, связанных с военной интервенцией:
Résoudre l'agonie de la Libye nécessitera plus qu'une simple intervention militaire.
Для разрешения ситуации в Ливии потребуется больше, чем военное вмешательство.
Le Royaume-Uni et la France exercent une forte pression pour une intervention militaire indirecte :
Великобритания и Франция настойчиво требуют косвенного военного вмешательства:
Je suis convaincu qu'une intervention militaire ne peut pas à elle seule vaincre le terrorisme.
Я твердо верю в то, что исключительно военными действиями победить терроризм невозможно.
A titre d'exemple, leur intervention militaire en Libye ne leur impose pas d'intervenir en Syrie.
В этих условиях военная интервенция в Ливию не означает, что так же следует поступить с Сирией.
Mais tout ceci s'est déjà produit et continuera à se produire, surtout sans intervention militaire américaine.
Однако все это уже происходило и будет происходить, особенно без военной интервенции со стороны США.
Les partisans d'une intervention militaire au Darfour se désoleront sans doute de cet état de fait.
Те, кто требуют военного вмешательства в Дарфуре, вероятно сказали бы, что это плохо.
La Guerre du Golfe en 1991 est l'exemple type d'une intervention militaire suivant un consensus international.
Война против Ирака в 1991 году - наиболее яркий пример военного вмешательства с общего согласия.
Le gouvernement américain indiqua clairement qu'aucune intervention militaire turque dans le nord de l'Irak ne serait tolérée.
Американская администрация ясно дала понять, что военного вмешательства Турции в Северном Ираке она не потерпит.
Aujourd'hui, des voix s'élèvent aux Etats-Unis et ailleurs en faveur d'une intervention militaire en Iran.
Сегодня некоторые личности в США и других странах предлагают начать военные действия против Ирана.
Dans ce contexte, le principal objectif de la Turquie est aujourd'hui d'empêcher une intervention militaire contre l'Iran.
Исходя из этого, основная цель Турции сейчас заключается в предотвращении военного вмешательства против Ирана.
Il n'est pas certain non plus qu'une intervention militaire entrainerait plus de morts qu'elle n'en éviterait.
Кроме того, непонятно, приведет ли военное вмешательство к меньшим жертвам, чем оно сможет предотвратить.
Une intervention militaire n'est pas le seul moyen dont dispose la communauté internationale pour réduire le risque de violence politique.
Военное вмешательство не является единственным подходом, который может быть использован для уменьшения количества случаев политического насилия.
S'appuyant sur la mission britannique en Sierra Leone, Collier avance qu'une intervention militaire, quand elle est possible, assure la paix.
Повторяя слова британской военной миссии в Сьерра-Леоне, Колиер высказывается за военное вмешательство в тех случаях, когда оно целесообразно для поддержания мира.
D'un autre côté, l'éventualité d'une intervention militaire - qui, dans ces circonstances, se résumerait à des frappes aériennes - est peu coûteuse.
С другой стороны, разговоры о военной интервенции - которая при данных обстоятельствах будет в основном сведена к ударам с воздуха - будет недостаточной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad