Exemples d'utilisation de "intriguer" en français

<>
Et bien sûr, j'ai immédiatement été intrigué. И, конечно, это меня сразу же заинтриговало.
Et c'est un objet qui intrigue depuis longtemps les gens qui observent les planètes. И это небесное тело долго интриговало людей, которые следили за планетами.
Et nous étions pour le moins intrigués en jouant avec la notion d'invisibilité. Мы были весьма заинтригованы работой с понятием невидимости.
Je suis très intrigué par le fait que nos voitures et nos camions restent immobiles 90% du temps: Я очень заинтригован, тем фактом, что наши машины и грузовики не используются 90% времени:
Les scientifiques de par le monde ont été intrigués par ce cancer, ce cancer infectieux, qui se répandait à travers la population de diables de Tasmanie. Ученые по всему миру были заинтригованы этим типом рака - его инфекционной формой, которая распространяется среди популяции тасманских дьяволов.
Et ce qui m'a beaucoup intrigué, c'est quand j'ai vu que le régime alimentaire compte pour 30 à 35 pourcent des cancers dont les causes sont environnementales. И что меня действительно заинтриговало, это то, что я увидел, что диета отвечает за 30-35% случаев рака, вызываемого факторами окружающей среды.
Mais récemment, j'ai été intrigué par une autre façon de concevoir les grandes foules humaines, parce qu'il y a des circonstances où elles peuvent faire quelque chose de vraiment cool. Но недавно меня заинтриговал иной подход к осмыслению функионирования больших групп людей, потому что в определенных условиях толпы могут делать и по-настоящему замечательные вещи.
Alors voici un aspect qui nous a beaucoup intrigué, travailler sur l'esthétique de la fourrure truffée de milliers de minuscules fibres optiques de différentes tailles, qui s'illuminaient comme un ciel étoilé. А это разработка, которой мы были очень заинтригованы, работая с красотой меха, в который были встроены тысячи крошечных светодиодов, мерцающих, как звездное небо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !