Exemples d'utilisation de "israéliens" en français

<>
Les responsables israéliens reconnaissent tacitement ce risque. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Les Israéliens redécouvrent l'Europe. Израильтяне заново открывают Европу.
708 enfants palestiniens et 123 enfants israéliens. 708 палестинских и 123 израильских.
La plupart des Israéliens le comprennent. Большинство израильтян это понимают.
Les dirigeants israéliens refusent d'aborder le sujet. Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
Les Israéliens sont habitués aux accusations abusives. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Vasile songeait à acquérir des hélicoptères militaires israéliens. Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Il a même comparé les Israéliens aux Nazis. Он даже ставил израильтян на одну доску с нацистами.
Les enfants israéliens et palestiniens méritent de grandir en paix. Палестинские и израильские дети заслуживают мирной жизни.
Que feraient les autres pays, songent les Israéliens. Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны?
Des avions de guerre israéliens ciblent la Syrie, déclare un responsable По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии
Mais les Israéliens n'acceptent pas cette logique politique. Но израильтяне не признают такой политической логики.
L'Iran réplique maintenant par des attentats contre les diplomates israéliens. и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.
Les cadres politiques ont leur importance, affirmeront les Israéliens. Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
Les Premiers ministres israéliens sont censés se classer sous deux catégories : Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Les Israéliens ont justifié leur position par la question suivante : Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Mais les tanks israéliens ont quand même réussi à limiter les pertes. Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля.
Les Israéliens ont besoin, et méritent aussi, plus de sécurité. Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью.
· libération immédiate et sans condition par le Hezbollah des deux soldats israéliens ; • Организация Хезболла должна немедленно освободить без всяких условий двоих израильских солдат;
Nous avons toujours condamné les attentats qui visent des Israéliens innocents. Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !