Exemples d'utilisation de "joseph" en français

<>
Et voici une vidéo de Joseph. Вот видео Джозефа.
Joseph Schumpeter a appelé ça "le processus de destruction créatrice". Йозеф Шумпетер назвал это "процессом созидательного разрушения."
Joseph peut dire "Je t'aime" dans quinze langues. Жозеф может сказать "Я люблю тебя" на пятнадцати языках.
Mon nom est Joseph, membre du Parlement du Kenya. Меня зовут Джозеф, я член парламента Кении.
Le fait que Darina lui a fermé la porte n'est pas un problème pour Joseph. Пока Йозеф ничего не имеет против того, что его жена его отвергла.
Joseph Bell était un enseignant extraordinaire à tout point de vue. Джозеф Белл был выдающимся учителем во всех смыслах.
Dans ses mémoires, Greenspan révèle que son économiste préféré est Joseph Schumpeter, l'inventeur du concept de "destruction créatrice ". В своих мемуарах Гринспэн признается, что его любимым экономистом был Йозеф Шумпетер, изобретатель понятия "творческого разрушения".
Et, ironiquement, c'est aussi Joseph après 6 mois de traitement anti-rétroviraux. Хотите верьте, хотите нет, но это опять Джозеф - после полугодового лечения антиретровирусными средствами.
L'idée de base du capitalisme est de récompenser le risque financier en cas de succès, un processus dynamique que Joseph Schumpeter désigne par le terme de "destruction créatrice". Вознаграждение успешных предприятий есть основополагающая идея капитализма - динамический процесс, который Йозеф Шумпетер назвал "созидательным разрушением".
La puissance douce est un concept inventé par un professeur de Harvard, Joseph Nye, un de mes amis. Понятие "мягкая мощь" придумал профессор Гарварда Джозеф Най, мой друг.
Le Ministre de l'éducation de la jeunesse et des sports Joseph Dobes serait très heureux de recevoir les parties déchirées au sein de l'association sportive la plus forte du pays et les amener à un accord. Министр по делам образования, молодежи и спорта, Йозеф Добеш, хотел бы, чтобы стороны-противники в составе самой сильной спортивной ассоциации в стране пришли к соглашению.
Joseph Lister était le plus grand partisan de la stérilisation ou désinfection, face à des chirurgiens fort sceptiques. Джозеф Листер был самым большим защитником обеззараживания, или стерильности, перед очень скептически настроенной группой хирургов.
Non seulement parce qu'il avait transformé et élargi avec sensibilité la sécession de Joseph Olbracht et qu'il avait gagné le concours, mais parce qu'il avait étudié à l'Université technique de Vienne et que pour lui le pavillon était "un endroit extrêmement important" lieu où il avait vu "pratiquement chaque week-end" les expositions. Он был известен, разумеется, благодаря реставрации и расширению Венского Сецессиона Йозефа Ольбриха, и выиграл конкурс, но он также учился у Шванцера в Венском университете технологии, и павильон был для него "исключительно важным местом", где он посещал выставки "почти каждую неделю".
Son ami le sénateur Joseph Lieberman, ancien démocrate et partisan de la guerre en Irak, semblait son choix le plus logique. Его друг, сенатор Джозеф Либерманн, бывший демократ и ястреб Иракской войны, по-видимому, должен был быть самым вероятным претендентом.
La Stratégie de Lisbonne doit beaucoup à l'économiste autrichien Joseph Schumpeter qui estimait que le profit vient de l'innovation. Лиссабонская стратегия обязана многим австрийскому экономисту Джозефу Шумпетеру, утверждавшему, что прибыль является результатом инновационной деятельности.
Les solutions du FMI sont-elles pires que les problèmes, comme le prétendent les critiques tels que le prix Nobel Joseph Stiglitz ? Действительно ли средства исцеления, предлагаемые МВФ, хуже, чем сама болезнь, как заявляет лауреат нобелевской премии Джозеф Стиглиц?
L'économiste Joseph Schumpeter a qualifié ce processus de "destruction créatrice ", terme qui pourrait s'appliquer à tous les domaines de la vie. Экономист Джозеф Шумпетер назвал этот процесс "созидательным разрушением".
Je sais que c'est ma faute, je suis tombé amoureux d"Iveta et je prends sur moi toute la responsabilité",a conclu Joseph. Я знаю, что это моя вина, я влюбился в Ивету и я несу полную ответственность", заключил Джозеф.
C'est d'un de mes étudiants qui s'appelle Joseph avec qui j'ai eu la chance de travailler pendant trois ans dans mon laboratoire. Это мой студент Джозеф, с которым мне посчастливилось работать на протяжении трёх лет в моей лаборатории.
En effet, Paul Krugman et Joseph Stiglitz appellent à encore plus de stimulus fiscal, centré sur les dépenses gouvernementales d'investissement en éducation et en infrastructure. В действительности Пол Кругман и Джозеф Стиглиц призывают к еще большим фискальным стимулам, нацеленным на государственные расходы на инвестиции в образование и инфраструктуру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !