Exemples d'utilisation de "joue" en français avec la traduction "сыграть"
Traductions:
tous1377
играть874
сыграть214
поигрывать27
выступать26
щека21
действовать21
представлять19
разыгрывать12
проигрывать10
проигрываться2
наигрывать1
взрываться1
ходить1
заигрывать1
autres traductions147
Le secteur privé joue à cet égard un rôle décisif.
Частный сектор должен сыграть ведущую роль в этом процессе.
Et si Christian jouait une note - joue un fa par exemple.
Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа".
Oui, une autre réévaluation du taux de change est nécessaire, mais ceci joue seulement un second rôle.
Конечно, необходима дальнейшая переоценка обменного курса, но это может сыграть только второстепенную роль.
Parce que ce que vous venez d'entendre c'est un ordinateur qui joue des données - pas Glenn Gould dans la salle.
Потому что сейчас вы прослушали данные, сыгранные компьютером, без Гленна Гульда в зале.
La guerre d'Algérie joue un rôle-clé dans le retour de de Gaulle au pouvoir en mai 1958, à 67 ans.
Война в Алжире сыграла ключевую роль в том, чтобы де Голль вернулся к власти в мае 1958 года в возрасте 67 лет.
La Commission européenne joue un rôle décisif à travers ses fonds structurels, qui couvrent jusqu'à 80% des coûts supplémentaires liés à l'intégration des Roms.
Европейская комиссия сыграла очень важную роль с помощью своих структурных фондов, которые ныне покрывают до 80% дополнительных расходов связанных с интегрированием цыган.
Si je joue par exemple quelques mesures d'un morceau de musique pour lequel je me vis comme une technicienne c'est-à-dire quelqu'un qui est fondamentalement une percussionniste.
Если, например, я сыграю несколько тактов пьесы считая себя только техническим исполнителем - то есть тем, кто по своей сущности перкуссионист.
En outre, il est possible que l'extraordinaire implosion des marchés financiers mondiaux joue en faveur du oui dans un second référendum, car l'avenir économique de l'Irlande n'est pas sérieusement envisageable en dehors des structures européennes.
Экстраординарная интеграция глобальных финансовых рынков также может сыграть на руку тем, кто говорит "Да" на повторном референдуме, поскольку экономическое будущее Ирландии не может серьезно рассматриваться вне структур ЕС.
Le FMI joue un rôle important en raison de sa perspective très large, englobant à la fois les économies avancées et celles qui sont émergentes ou en développement, qui s'intègrent de plus en plus dans le système financier mondial.
МВФ может сыграть в этом важную роль, благодаря своей поистине глобальной перспективе, включающей как страны с развитой экономикой, так и формирующиеся и развивающиеся экономики, все больше интегрирующиеся в мировую финансовую систему.
Et nous pouvons jouer un rôle incroyablement constructif.
И мы можем сыграть невероятно конструктивную роль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité