Exemples d'utilisation de "kennedy" en français
C'est un lancement au Centre Spatial Kennedy en Floride.
Это запуск с космодрома Кэннеди во Флориде.
6 mois plus tard, on était au centre spatial Kennedy.
И шесть месяцев спустя сели в Космическом Центре Кенеди.
examinons notre attitude envers la paix elle-même ", a déclaré Kennedy.
"Во-первых, давайте рассмотрим наше собственное отношение к миру.
"Bientôt il sera trop tard", tel était l'argument avancé par les conseillers de Kennedy pour le presser d'agir.
"Скоро будет уже слишком поздно" - таким был основной аргумент, представленный советниками президенту.
On l'a emmené au centre spatial Kennedy, dans le véhicule de la NASA, à l'arrière de l'avion zéro g.
Мы его повезли в Космический Центр Кенеди, погрузили на установке НАСА в заднюю часть самолета для нулевой Г.
Bush, le juge Anthony Kennedy écrit que "la liberté et la sécurité peuvent aller de paire, dans notre système elles vont de paire dans le cadre de la loi".
"Совместить свободу с безопасностью возможно, и в нашей системе они должны быть совмещены в рамках закона".
Après le lancement du film aux USA, la "Kennedy School of Government" de l'université de Harvard a organisé un panel de discussion sur le film et sur la crise des missiles cubains.
После премьеры фильма в Америке, Школа Правительства в Гарварде организовала обсуждение как фильма, так и самого кризиса.
Plus récemment, cela a changé pour donner naissance à un processus décrit par Arthur Schlessinger, historien et ancien secrétaire du Président John F. Kennedy, dans son livre The Disuniting of America (la désunion de l'Amérique).
В последствии ситуация изменилась, что привело к процессу, описанному Артуром Шлезинджером, историком и бывшим помощником Президента Джона Ф.
MEXICO - Peu avant les élections américaines en novembre dernier, Joe Biden, alors candidat à la vice-présidence, a été largement critiqué pour prédire que l'administration Obama serait très probablement mise à l'épreuve par une crise internationale "provoquée ", de la même manière que l'Union soviétique avait" testé "John F. Kennedy peu après le début de son mandat.
МЕХИКО - Незадолго до начала выборов в Америке в ноябре прошлого года, Джо Байден, тогдашний кандидат на пост вице-президента, стал мишенью суровой критики за своё предсказание о том, что администрация Обамы почти наверняка подвергнется испытанию так называемым "разработанным" кризисом, которое во многом будет походить на то, как СССР "проверял" Джона Ф.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité