Exemples d'utilisation de "laisse" en français avec la traduction "оставлять"

<>
Ne me laisse pas seule ! Не оставляй меня одну!
Son plan laisse à désirer. Его план оставляет желать лучшего.
Laisse mon appareil photo tranquille. Оставь мой фотоаппарат в покое.
Je ne vous laisse pas. Я вас не оставляю.
Ne me laisse pas seul ! Не оставляй меня одного!
Ton comportement laisse beaucoup à désirer. Твоё поведение оставляет желать лучшего.
Ne laisse pas la fenêtre ouverte. Не оставляй окно открытым.
Ne laisse pas la télévision allumée ! Не оставляй телевизор включенным!
"Leymah, ne me laisse pas ici. "Лейма, не оставляй меня здесь.
Ne le laisse pas au hasard. Не оставляй это на волю случая.
Ne laisse pas la lumière allumée. Не оставляй свет включённым.
"Salut, chérie, laisse moi un message". "Привет, дорогая, оставь мне сообщение".
Je laisse cela à votre imagination. Я оставляю это на ваше воображение.
Voulez-vous que je laisse la lumière ? Хотите, чтобы я оставил свет включённым?
Mais maintenant, je laisse Malthus derrière moi. Но я оставляю Мальтуса в прошлом.
Il faut qu'on me laisse seul. Мне нужно, чтобы меня оставили одного.
Il faut qu'on me laisse seule. Мне нужно, чтобы меня оставили одну.
Veux-tu que je laisse la lumière ? Хочешь, чтобы я оставил свет?
Donc, je vous laisse avec cette troisième question. Поэтому я оставлю вас с этим третьим вопросом.
Il laisse de l'encre rouge derrière lui. Он оставляет за собой следы красного цвета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !