Exemples d'utilisation de "laisser entrer" en français

<>
Traductions: tous9 впускать5 autres traductions4
Inviter la foule, laisser entrer la lumière, appeler le désir. Пригласите массу людей, обратите внимание публики на событие или явление, поверните переключатель с желанием на максимум.
La libéralisation financière ne consiste pas à laisser entrer des firmes étrangères pour saper l'économie chinoise. Финансовая либерализация заключается не в том, что американские фирмы начнут сверлить дырки в китайской экономике.
Les pays de l'euro zone ont maintenant accepté de laisser entrer le Fond en Grèce, et sans doute aussi au Portugal, en Espagne, en Italie, et en Irlande, si nécessaire. В настоящее время страны еврозоны согласились с тем, что МВФ может "прийти" в Грецию и, в случае необходимости, возможно, в Португалию, Испанию, Италию и Ирландию.
Malheureusement, la porte d'accès reste très largement fermée, en partie parce que la Chine était au départ réticente à laisser entrer des groupes d'étrangers dans ses provinces intérieures pour recevoir l'aide nécessaire. К сожалению, такая помощь в основном остаётся недоступной, отчасти потому, что Китай сначала неохотно позволял группам из-за океана оказывать помощь во внутренних районах страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !