Exemples d'utilisation de "laisserai" en français

<>
Je laisserai ça à vos soins. Я предоставлю это вам.
Je ne te laisserai pas passer. Я не дам тебе пройти.
Je laisserai ça à tes soins. Я предоставлю это тебе.
Je ne te laisserai pas partir. Я тебя не отпущу.
Je ne te laisserai pas t'échapper. Я не дам тебе сбежать.
Je te promets, je ne laisserai jamais rien t'arriver, Nemo. Я обещаю, с тобой никогда ничего не случится, Немо.
"D'accord, je vous laisserai prendre de l'eau de la mine." "Ладно, я дам тебе взять воды из рудника".
Et donc, je vous laisserai avec ma vision personnelle de la santé, la géographie compte toujours. Итак, напоследок я скажу, что, по моему личному мнению, в вопросах здоровья, географическая информация крайне важна.
Je vais vous dire ce qui a suscité de telles réactions d'indignation et je vous laisserai décider si. Давайте я расскажу, что вызвало такие раздражительные отзывы, и вы решите, действительно ли
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !