Exemples d'utilisation de "lame pleine" en français
Je vais prendre cette lame d'acier, et la pousser au fond de mon corps de chair et de sang, et vous prouver que ce qui semble impossible est possible.
И я собираюсь взять это стальное лезвие и вонзить его в мое тело из плоти и крови, и доказать вам, что невероятное осуществимо!
Et Jane Goodall, en pleine connexion privilégiée, photographiée par Nick Nichols.
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Il lui arriva de dire que la science de sa génération était devenue une lame de rasoir dans les mains d'un enfant de trois ans.
Он однажды сказал, что наука в его поколении стала как бритва в руках трехлетнего ребенка.
En clair, une vie pleine est supérieure à la somme des trois vies prises individuellement.
То есть, при полноценной жизни эффект от сочетания трёх слагаемых больше, чем их сумма.
Il produit environ un million kilowatts, pour briller suffisamment pour être visible en pleine journée.
Можно генерировать около миллиона киловатт, чтобы быть достаточно ярким, и быть видимым при дневном свете.
Vous savez, c'est une cuillère, c'est un ouvre-boîte, c'est un tournevis et oui, c'est une lame.
Знаете, это и шпатель, и монтажка, и отвертка, и лезвие.
Samedi prochain, prenez votre journée, organisez vous une belle journée et utilisez vos capacités à être en pleine conscience et à savourer le moment pour accroître ces plaisirs.
Следующую субботу отведите для планирования вашего идеального дня и используйте при этом смакование и погружение в наслаждение, чтобы усилить чувство удовольствия.
Quelqu'un peut-il voir la lame sur le bout de cette aiguille ?
Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки?
Là, il s'agit d'une autre histoire du jeu qui est, à mon avis, en pleine évolution.
А вот еще одна история игры, которая, как я полагаю, еще не окончена.
J'appelle ça la lame de fond de la consommation collaborative.
Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления.
Et finalement, à l'ombre sous les miroirs, il est possible de faire pousser toutes sortes de récoltes qui ne pousseraient pas en pleine lumière du soleil.
И ко всему прочему, в тени под зеркалами можно выращивать разные виды зерновых, которые не могут расти под прямыми солнечными лучами.
J'ai donc décidé de la trancher avec l'outil que j'ai fabriqué en - j'aiguise la pointe d'une aiguille pour en faire une lame.
И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
Mon église est pleine à craquer de PDG et de savants.
В моей церкви много генеральных директоров и ученых.
J'ai utilisé l'aiguille qui a une petite lame au bout.
Я использовал иголку, слегка заточенную на конце.
Ce sont encore les tout premiers essais, mais en pleine évolution.
Всё ещё на начальной стадии, но развивается.
Donc ils ont construit la lame de lumière, et c'est un tout petit ruban d'acier- probablement le pont suspendu le plus plat et le plus fin qui soit au monde, avec des câbles sur les côtés extérieurs.
Итак, они построили лезвие света - очень тонкую стальную ленту, возможно, самый тонкий и плоский в мире подвесной мост, где тросы проходят по сторонам снаружи моста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité