Exemples d'utilisation de "langue maternelle" en français
Parfois ils parlaient ma langue maternelle, le lingala.
Иногда они разговаривают на моем родном языке - лингала.
Ou pendant l'acquisition de leur langue maternelle.
Или приобретающем способность говорить на родном языке.
Alors, comme vous pouvez le deviner, ma langue maternelle est le français.
Как вы уже догадались, мой родной язык - французский.
Et la langue maternelle d'un enfant avec ce genre de cerveau est dégradée.
И родной язык для ребенка с таким мозгом ухудшен.
La langue maternelle de l'enfant dans ce cas n'est pas l'anglais.
Родной язык ребенка в таком случае не английский.
Je pourrais élever l'animal avec quelque chose qui pourrait être précieux, comme des sons qui stimulent les sons de la langue maternelle d'un enfant.
Я могу вырастить животное под теоретически важные звуки, например, звуки, которые симулируют звуки языка ребенка.
Les représentants peuvent demander une interprétation dans leur langue maternelle, mais il est fort probable qu'une proposition visant à limiter le budget traduction de chaque pays soit bientôt adoptée.
Представители могут потребовать перевода на свой родной язык, но скорее всего, скоро будет принято предложение ограничить бюджет каждой страны на перевод.
L'allemand, langue maternelle la plus parlée de l'UE, fait à peine une percée.
Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется.
Sa langue maternelle sera l'anglais et si jamais il apprend la langue de son père, ce sera en tant qu'étranger.
Его родным языком будет английский, и даже если он и выучит отцовский язык, то только как иностранец.
L'acoustique de la musique est beaucoup plus difficile que celle de la langue.
Музыкальная акустика намного труднее языковой.
Partout à Chicago, dans chaque maternelle de la ville, chaque institutrice dit les mêmes mots de la même manière le même jour.
По всему Чикаго, в каждой группе детского сада, каждый учитель произносит одни и те же слова в одни и те же дни.
De nos jours, une langue n'est pas uniquement un ensemble de vocabulaire ou bien un groupe de règles de grammaire.
А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики.
L'attribution des projets dépendra de l'âge des enfants nous allons aujourd'hui de la maternelle à l'université.
То, каким проектом дети занимаются, зависит, прежде всего, от их возраста сейчас у нас есть участники всех возрастов - от детского сада до университетов.
Quelles autres propriétés de la langue l'écriture montre-t-elle ?
О каких других характеристиках можно догадаться?
Une de mes amies, April, on se connait depuis la maternelle, elle remercie ses enfants pour avoir fait leur corvées ménagères.
А одна моя подруга, Эйприл, с которой мы дружим с детского сада, благодарит своих детей за выполнение домашних обязанностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité