Exemples d'utilisation de "lettre" en français
Donc je me suis dit, et si je prenais vraiment la Bible à la lettre?
И я подумал, что, если и правда понимать Библию буквально?
Il est maintenant évident que le gouvernement français suivra le programme électoral de Sarkozy à la lettre.
Теперь не вызывает сомнения, что французское правительство будет буквально следовать президентской программе Саркози.
Après tout, une vision sans application reste lettre morte.
В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
Et cette lettre est appelée - très révélateur, je pense - "Ralentissez !"
И оно было озаглавлено - очень показательно, кстати - "Не торопитесь!"
Les appels pour une restructuration immédiate sont cependant restés lettre morte.
Призывы к незамедлительной реструктуризации долгов остались без внимания.
Il y avait une tente, une lettre au roi de Norvège.
Там также была палатка и послание королю Норвегии.
Car si la constitution est effectivement lettre morte, que se passera-t-il ?
Поскольку, если Конституция будет умерщвлена, то что последует за этим?
C'est peut-être biologique à la lettre, mais sûrement pas dans l'esprit.
Это может считаться био на бумаге, но никак ни био по духу.
la lettre annuelle de la fondation ne mentionne le DDT qu'à une seule reprise :
ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ:
On attend d'eux qu'ils exécutent les ordres à la lettre, et guère plus.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов.
"Cette enveloppe contient les morceaux d'une lettre de suicide dont je ne me suis pas servie.
"Внутри этого конверта клочки не пригодившейся мне предсмертной записки.
Mais si les investisseurs devaient appliquer cette leçon à la lettre, la crise européenne serait loin d'être terminée.
Но если инвесторы примут этот урок близко к сердцу, то европейский кризис будет далек от окончания.
Cette lettre décrivait une structure hélicoïdale remarquable composée de deux chaînes pour l'ADN, le matériau génétique des organismes vivants.
В ней описывалась поразительная двунитевая спиралевидная структура ДНК - генетического материала живых организмов.
Cinquante ans plus tôt, le 25 avril 1953, James Watson et Francis Crick publiaient une courte lettre dans le magazine scientifique Nature.
Пятьдесят лет назад 25 апреля 1953 года Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик опубликовали небольшую статью в научном журнале "Nature" (Природа).
Les résultats de ce premier moment de définition en cristallographie protéique furent publiés sous forme de lettre dans le magazine Nature en 1934.
Результаты этого первого значительного открытия в кристаллографии белков были опубликованы в журнале "Nature" в 1934 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité